"su tercera reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعه الثالث
        
    • اجتماعها الثالث
        
    • الاجتماع الثالث
        
    • دورتها الثالثة
        
    • جلسته الثالثة
        
    • دورته الثالثة
        
    • جلستها الثالثة
        
    • اجتماعهم الثالث
        
    • الجلسة الثالثة
        
    • واجتماعه الثالث
        
    • اجتماعه الثاني
        
    • أثناء اجتماعه
        
    El Grupo observará que la Conferencia de las Partes en la Convención, en su tercera reunión, examinará, entre otras cosas: UN وسوف يلاحـظ الفريق أن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية سوف ينظر خلال اجتماعه الثالث في عدة أمور منها:
    En su tercera reunión, la Conferencia de las Partes estableció un programa de actividades de varios años de duración encaminado a detener la pérdida de la diversidad biológica en la esfera agrícola. UN وقد وضع مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الثالث برنامجا متعدد السنوات لﻷنشطة من أجل وقف تدهور التنوع البيولوجي الزراعي.
    El Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Información Geográfica celebró su tercera reunión en Washington en junio de 2002. UN 22 - وقد عقد فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية اجتماعه الثالث في واشنطن في حزيران/يونيه 2002.
    El proceso abierto de consultas celebró su tercera reunión y aprobó recomendaciones para presentarlas a la Asamblea General. UN وعقدت العملية الاستشارية اجتماعها الثالث واعتمدت توصياتها المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la labor realizada en su tercera reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثالث
    En el presente informe figura una breve exposición de los resultados del proceso de consultas en su tercera reunión y de la 12a Reunión de los Estados Partes. UN ويتضمن هذا التقرير نتائج كل من الاجتماع الثالث للعملية الاستشارية والاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    Agregó que no había sido posible cerrar todos los fondos fiduciarios, por lo que resultaría necesario algún tipo de ajuste que se vería reflejado en el programa de trabajo que se presentará a la Conferencia en su tercera reunión. UN وأضاف قائلاً إنه لم يكن ممكناً إغلاق جميع الصناديق الاستئمانية، ونتيجة لذلك يلزم إدخال بعض التعديلات التي قد تكون ضرورية والتي يظهر أثرها في برنامج العمل الذي سيعرض على المؤتمر في اجتماعه الثالث.
    Después de su tercera reunión, en 2007, la Conferencia de las Partes en el Convenio se reunirá en forma bienal. UN وسيجتمع مؤتمر أطراف الاتفاقية كل سنتين عقب اجتماعه الثالث في 2007.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión sobre la fecha, la duración y el lugar de celebración de su tercera reunión. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقرر موعد ومدة ومكان اجتماعه الثالث.
    Para el examen por la Conferencia en su tercera reunión se prevé el siguiente plan. Actividad UN وقد وضع الجدول التالي للاستعراض من جانب المؤتمر أثناء اجتماعه الثالث.
    Para el examen de la Conferencia en su tercera reunión se prevé el siguiente plan. Actividad UN وقد وضع الجدول التالي للاستعراض الذي يجريه المؤتمر أثناء اجتماعه الثالث.
    Después de su tercera reunión, en 2007, la Conferencia de las Partes en el Convenio se reunirá en forma bienal. UN وسيجتمع مؤتمر أطراف الاتفاقية كل سنتين عقب اجتماعه الثالث في 2007.
    La Conferencia de las Partes adoptará una decisión en su tercera reunión con respecto a prorrogar o no el mandato del grupo de trabajo técnico especial provisional. UN وسوف يتخذ مؤتمر الأطراف قرارا في اجتماعه الثالث بشأن استمرار الفريق العامل التقني المخصص المؤقت.
    Aprobado por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su tercera reunión UN اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la labor realizada en su tercera reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتةعن أعمال اجتماعها الثالث
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la labor realizada en su tercera reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثالث
    Aprobada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su tercera reunión UN اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث
    El Comité de Examen de Productos Químicos informaría a la Conferencia de las Partes, en su tercera reunión, sobre ese documento. UN وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف حول ذلك التقرير أثناء الاجتماع الثالث للمؤتمر.
    Con la última sesión, el Comité aprobaría su informe y examinaría el programa de trabajo para su tercera reunión. UN وستقوم اللجنة، أثناء الجلسة الختامية، باعتماد تقريرها والنظر في برنامج عمل دورتها الثالثة.
    48. El Grupo procedió a seleccionar candidatos para el programa de capacitación de Francia en su tercera reunión. UN ٤٨ - وشرع الفريق في اختيار المرشحين للبرنامج التدريبي المقدم من فرنسا في جلسته الثالثة.
    El grupo de contacto recomendó que la conferencia examinase de nuevo la cuestión de los procedimientos relativos al incumplimiento en su tercera reunión. UN وقد أوصى فريق الاتصال بأن يبحث المؤتمر بصورة أعمق إجراءات عدم الامتثال وذلك أثناء دورته الثالثة.
    27. También en su tercera reunión, el CSAC decidió iniciar el proceso de acreditación antes del final de 2006. UN 27- وقررت لجنة الإشراف، في جلستها الثالثة أيضاً، الشروع في عملية الاعتماد بحلول نهاية عام 2006.
    Informe de los eminentes expertos independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban acerca de su tercera reunión UN تقرير مجموعة الخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان عن اجتماعهم الثالث
    En su tercera reunión, el Grupo de Trabajo concluyó la lectura del documento de trabajo revisado presentado por la Federación de Rusia. UN 69 - وانتهى الفريق العامل في الجلسة الثالثة من قراءة ورقة العمل المنقحة التي قدمها الاتحاد الروسي.
    Por consiguiente, el Grupo de trabajo celebró su segunda reunión los días 25 y 26 de septiembre de 2008 y su tercera reunión los días 14 y 15 de mayo de 2009. UN وبناء عليه، عقد الفريق العامل اجتماعه الثاني يوميْ 25 و26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماعه الثالث يومي 14 و15 أيار/ مايو 2009.
    En dicha decisión el Comité decidió presentar el proyecto de código a la Conferencia de las Partes para su examen en su tercera reunión. UN ففي ذلك المقرر، قررت اللجنة تقديم مشروع مدونة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني للنظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more