"su viaje" - Translation from Spanish to Arabic

    • رحلته
        
    • رحلتها
        
    • رحلتك
        
    • رحلتهم
        
    • سفرهم
        
    • سفره
        
    • رحلتكم
        
    • سفرها
        
    • جولته
        
    • رحلة
        
    • برحلتهم
        
    • هذه الرحلة
        
    • الرحلة التي
        
    • الزيارة التي
        
    • بسفره
        
    Sé todo lo que hizo en su viaje campestre de hace tres años. hacia Halberstadt- - a la taquilla. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات.
    Recién regresaba de su viaje y dijo que necesitaba ponerse al día con los papeles. Open Subtitles كان قد عاد لتوّه من رحلته وقال أنّه يحتاج أن يُجاري بعض الوثائق.
    Como los miembros saben, Liberia acaba de comenzar su viaje hacia la recuperación después de más de 14 años de conflicto civil. UN وكما يعلم الأعضاء، بدأت ليبريا مؤخرا فقط رحلتها إلى الانتعاش بعد ما يزيد على 14 سنة من الحرب الأهلية.
    Entiendo que escribe un libro sobre su viaje transatlántico, bajo la tutela del maestro. Open Subtitles لقد فهمت بأنك تكتبين كتابا عن رحلتك في المحيط. تحت إدارة الاستاذ.
    Los autores prosiguieron su viaje al Canadá, donde vive el padrino del segundo autor. UN وواصل أصحاب البلاغ رحلتهم إلى كندا حيث يعيش عرَّاب صاحب البلاغ الثاني.
    Los representantes de los gobiernos que asisten a las sesiones convocadas por el Alto Representante sufragarán el costo de su viaje y alojamiento. UN وسيتحمل ممثلو الحكومات الذين يحضرون الاجتماعات التي يدعو الممثل السامي الى عقدها، تكاليف سفرهم وإقامتهم.
    En ella el autor explica concretamente por qué se decidió a trasladarse a Europa por vía aérea y cómo organizó su viaje para no ser descubierto. UN ويشرح مقدم البلاغ فيها بشكل خاص سبب اختيار الذهاب إلى أوروبا بالطائرة وكيف نظم سفره بطريقة لا يمكن معها التعرف عليه.
    Ha realizado declaraciones contradictorias sobre diversos puntos, como su nacionalidad, los motivos de su viaje a los Países Bajos, el camino seguido para llegar al país y sus detenciones en Túnez. UN وقد تناقضت أقواله حول عدة نقاط بما في ذلك جنسيته، وأسباب رحلته إلى هولندا، والطريق الذي سلكه واعتقالاته في تونس.
    Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon una declaración del Secretario General, que les informó de su viaje al Oriente Medio, con especial referencia al Líbano. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام بشأن رحلته إلى الشرق الأوسط، ولا سيما فيما يتعلق بجنوب لبنان.
    El autor regresó de su viaje a la mañana siguiente. UN وعاد صاحب البلاغ من رحلته في صباح اليوم التالي.
    El autor regresó de su viaje a la mañana siguiente. UN وعاد صاحب البلاغ من رحلته في صباح اليوم التالي.
    Durante su viaje tuvo oportunidad de reunirse con altos funcionarios gubernamentales, miembros del cuerpo diplomático y asociados de ejecución de las ONG, así como con personal del ACNUR y refugiados. UN وقد تمكن خلال رحلته من الالتقاء بعدد من كبار المسؤولين الحكوميين وأعضاء السلك الدبلوماسي والشركاء المنفذين من المنظمات غير الحكومية، فضلا عن موظفي المفوضية واللاجئين.
    Si escapan a estos obstáculos, los cometas continúan su viaje hacia el Sol. Open Subtitles لو نجت من تلك العقبات فتستمرّ المذنّبات في رحلتها صوب الشمس
    Desde que volvió de su viaje la semana pasada estaba muy callada. Open Subtitles نعم منذ أن عادت من رحلتها الأسبوع الماضي كانت هادئة
    No es necesario que la cobertura esté en curso antes de que un envío comience su viaje. UN وليس من الضروري أن تكون التغطية سارية قبل بدء الشحنة رحلتها.
    Vuela en espacio aéreo controlado. No disponemos del plan de vuelo de su viaje. Open Subtitles أنت تطير في مجال جوي مسيطر عليه ليس لدينا اي اخبارية عن رحلتك
    Puede elegir entre identidades diferentes durante su viaje. Open Subtitles نحن نعرض عليك إختيار أن تتشكل بشكل آخر خلال رحلتك
    Y ahora, si no esta muy fatigado de su viaje me gustaría discutir la compra de la Abadía Carfax. Open Subtitles والان اذا لم تكن متعباً جداً من رحلتك فانا اريد مناقشة مسالة دير كرافكس
    Recolectando huesos para que el muerto pueda hacer su viaje al otro mundo? Open Subtitles يقومون بجمع العظام بحيث يستطيع الموتى إنجاز رحلتهم إلى العالم الأخر؟
    Sin embargo, a petición del Gobierno hubo que suspender su viaje al país y su participación en el seminario. UN غير أن سفرهم إلى البلد للمشاركة في الحلقة التدريبية ألغي بطلب من الحكومة.
    Cuando volvió al Irán fue interrogado por las autoridades sobre las razones de su viaje y las actividades de su hermano en los Países Bajos. UN وعندما عاد إلى إيران، استجوبته السلطات الإيرانية عن أسباب سفره وعن أنشطة شقيقه في هولندا.
    Regresen. O quédense a la fiesta, así su viaje valdrá la pena. Open Subtitles عودوا لبلدتكم أو اذهبوا لعيد القديس أنطونيوس لتحظوا بشيء مقابل رحلتكم المجنونة
    En estas circunstancias, la experta debió suspender su viaje a Guatemala. UN وفي هذه الظروف اضطرت، الخبيرة على تعليق سفرها إلى غواتيمالا.
    Para ellos, estas estrellas llevaban al burócrata celestial en su viaje por el cielo sentado en nubes y acompañado por sus esperanzados solicitantes. Open Subtitles بالنسبة لهم هذه النجوم حملت الإله الأعظم عند الصينيين ، أثناء جولته فى السماء جالسا على الغيوم
    Cuando Stella cambió de dirección en su viaje de regreso, entró en un sistema de referencia diferente al del principio. TED ولكن عندما غيرت ستيلا وجهتها في رحلة العودة، دخلت في إطار مرجعي مختلف عن الذي بدأت به.
    Pero su testimonio ayudó a a otros a cambiar de opinión y comenzar su viaje a la Ciudad celestial. Open Subtitles لكن استشهاده ساعد الكثيرين أن يخططوا للقيام برحلتهم إلى المدينة السماوية
    Si hubiese estado en su viaje a Sumatra no estaría ahora en éste. Open Subtitles ربما سيصدقون قصتى إذا كنت هناك و كان لى أن أذهب معك فى رحلة سومطرة ما كنت قد جعلتنى أذهب معك إلى هذه الرحلة
    El Sr. Lordkipanidze se reunió también con el Sr. Ardzinba durante su viaje de un día a Sujumi. UN والتقى السيد لوردكيبانيتش أيضا بالسيد أردزينبا خلال الرحلة التي استغرقت يوما واحدا.
    La Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios informó al Consejo acerca de su viaje a Sudán del Sur. UN وقدمت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية معلومات مستكملة عن الزيارة التي قامت بها إلى جنوب السودان.
    Respecto de su viaje a Australia, el autor explicó que su amigo había organizado la obtención de un visado de visitante y un pasaporte a través de una agencia de viajes porque cuando inicialmente solicitó el pasaporte, este le fue denegado. UN وفيما يتعلق بسفره إلى أستراليا، يوضح صاحب البلاغ أن صديقه هو الذي دبر له التأشيرة السياحية وجواز السفر عن طريق وكالة أسفار وأن السلطات الصينية كانت قد رفضت في السابق الطلب الذي تقدم به شخصياً من أجل الحصول على جواز سفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more