"su voto después de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصويتها بعد
        
    • لتصويته بعد إجراء
        
    • لصوته بعد
        
    • تصويته بعد
        
    • لتصويتهم بعد إجراء
        
    • لصوتها بعد
        
    • تصويتهم بعد
        
    • في إطار تعليل التصويت بعد
        
    • تعليلا لتصويته بعد
        
    • تعليلا للتصويت بعد إجراء
        
    • لتصويته بعد اجراء
        
    • لتصويتهما بعد إجراء
        
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto después de la votación. UN وسأعطي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها بعد التصويت.
    Pero una vez más afirmo categóricamente que las delegaciones tendrán ocasión de explicar su voto después de que se complete el proceso de votación. UN ولكني أود مرة أخرى أن أؤكد بشدة أن الوفود ستتاح لها الفرصة لتعليل تصويتها بعد اكتمال التصويت.
    889. Los representantes de Austria y el Japón explicaron su voto después de la votación. UN ٨٨٩- وأدلى كل من ممثلي النمسا واليابان ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت.
    367. En su 68ª sesión, celebrada el 10 de marzo de 1994, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. UN ٣٦٧- وفي الجلسة ٦٨ المعقودة في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت.
    El Sr. de Séllos (Brasil), hablando para explicar su voto después de la votación, dice que al aprobar la enmienda las Naciones Unidas no han enviado un mensaje positivo a quienes se esfuerzan por luchar contra la discriminación y la violencia. UN 38 - السيد دي سيليوس (البرازيل): تكلّم تعليلاً لصوته بعد التصويت فقال إن الأمم المتحدة باعتمادها التعديل قد أخفقت في أن تبعث برسالة إيجابية إلى من يكافحون لمقاومة التمييز والعنف.
    Sr. Aliyev (Azerbaiyán) (interpretación del inglés): Mi delegación desea explicar su voto después de la votación del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/52/L.1. UN السيد علييف )أذربيجـان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلادي أن يعلل تصويته بعد التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.1.
    Luego, después de que la Comisión haya adoptado una decisión sobre los proyectos de resolución de un grupo determinado, las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto después de la decisión, tendrán oportunidad de hacerlo. UN وبعد أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينة، ستتاح الفرصة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها بعد البت.
    Todas las delegaciones que deseen explicar su voto después de la votación tendrán la oportunidad de hacerlo cuando se haya votado sobre todos los proyectos de resolución del grupo. UN وجميع الوفود التي ترغب في تعليل تصويتها بعد التصويت ستعطى الفرصة للقيام بذلك بعد التصويت على جميع مشاريع القرارات الواردة في المجموعة.
    Una vez que la Comisión haya adoptado medidas con respecto a todos los proyectos de resolución y decisión relativos a un determinado grupo de temas, las delegaciones que lo deseen podrán explicar su posición o su voto después de la votación. UN وما أن تبت اللجنة في جميع مشاريع القرارات والمقررات المتصلة بمجموعة معينة، تستطيع الوفود الراغبة في تعليل مواقفها أو تصويتها بعد التصويت أن تفعل ذلك.
    El Presidente (interpretación del inglés): ¿Hay alguna delegación más que desee explicar su voto después de la votación? Parece que no hay ninguna. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك أي وفود أخرى ترغب في تعليل تصويتها بعد التصويت؟ يبدو أنه ليس هناك أحد.
    El Presidente (interpretación del inglés): Tienen ahora la palabra las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto después de haberse adoptado una decisión. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها بعد التصويت.
    520. En la 62ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1995, el representante de la India hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. UN ٥٢٠- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت.
    51. El representante de la Federación de Rusia hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. UN ١٥- وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    74. En la 58ª sesión, el 23 de abril de 1996, el representante del Japón hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. UN ٤٧- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى ممثل اليابان ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    82. En la 58ª sesión, el 23 de abril de 1996, el representante del Japón hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. UN ٢٨- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى ممثل اليابان ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    320. En la 62ª sesión, el 24 de abril de 1996, el representante de México hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. UN ٠٢٣- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت.
    El Sr. Sambou (Francia), hablando para explicar su voto después de la votación, lamenta que la Asamblea General, contrariamente a la práctica seguida en el pasado, haya dejado de mencionar la orientación sexual como motivo para cometer ejecuciones extrajudiciales, arbitrarias y sumarias. UN 50 - السيد سانبو (فرنسا):تكلّم تعليلاً لصوته بعد التصويت فأعرب عن أسفه لأن الجمعية العامة، خلافاً لما جرت عليه في الماضي، قد أغفلت ذكر الميل الجنسي كأساس للإعدام خارج القضاء أو تعسّفاً أو بإجراءات موجزة.
    El Sr. Ghanei (República Islámica del Irán), hablando para explicar su voto después de la votación, dice que aunque condena las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias y ha apoyado el proyecto de resolución en su forma enmendada, tiene reservas respecto del párrafo 5, que no refleja la responsabilidad universal de los Estados por prevenir esas ejecuciones. UN 51 - السيد قانعي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلّم تعليلاً لصوته بعد التصويت فقال إن بلده يدين الإعدام خارج القضاء بإجراءات موجزة أو تعسّفاً وأنه أيّد مشروع القرار بصيغته المعدّلة، ولكن له تحفّظات فيما يتعلق بالفقرة 5 التي لم تكن تعبيراً عن المسؤولية العامة للدول في منع حالات الإعدام هذه.
    Sr. Pant (Nepal) (habla en inglés): Mi delegación ha tomado la palabra para explicar su voto después de la votación. UN السيد بانت (نيبال) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لكي يعلل تصويته بعد التصويت.
    69. El Sr. PONCE (Ecuador), para explicar su voto después de la votación, dice que su delegación votó a favor de las enmiendas y se abstuvo de votar sobre la resolución, por las mismas razones que el Brasil. UN ٩٦ - السيد بونسي )اكوادور(: علل تصويته بعد التصويت قائلا إن وفده قد صوت لصالح التعديلات وامتنع عن التصويت على القرار لﻷسباب نفسها التي أبداها ممثل البرازيل.
    201. Hicieron declaraciones para explicar su voto después de la votación los representantes de Argelia, Francia y Mauritania. UN ٢٠١- وأدلى ممثلو الجزائر وفرنسا وموريتانيا ببيانات تعليلاً لتصويتهم بعد إجراء التصويت.
    La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando para explicar su voto después de la votación, dice que la enmienda es suficientemente amplia y recalca que el proyecto de resolución seguirá abordando todas las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, incluidas las que obedezcan a la orientación sexual. UN 40 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تكلّمت تعليلاً لصوتها بعد التصويت فذكرت أن التعديل شامل بما فيه الكفاية وأنه يؤكّد حقيقة أن مشروع القرار سيظل يتصدّي لجميع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسّفاً بما في ذلك الإعدام على أساس الميل الجنسي.
    Los representantes de Chile, Etiopía y el Senegal explicaron su voto después de la votación. UN 38 - علل ممثلو شيلي وإثيوبيا والسنغال تصويتهم بعد التصويت.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hacer una declaración para explicar su voto después de la votación. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات في إطار تعليل التصويت بعد التصويت.
    España y el Pakistán formulan declaraciones para explicar su voto después de la votación. UN وأدلى ممثلا إسبانيا وباكستان ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    153. En la 57ª sesión, celebrada el 4 de marzo de 1994, el representante del Japón hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. UN ١٥٣- وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا لتصويته بعد اجراء التصويت.
    528. En la 62ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1995, hicieron declaraciones para explicar su voto después de la votación los representantes de Egipto y Filipinas. UN ٥٢٨- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثلا مصر والفلبين ببيانين تعليلا لتصويتهما بعد إجراء التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more