"subalternos del" - Translation from Spanish to Arabic

    • المبتدئين من
        
    • المبتدئون من
        
    • مبتدئين من
        
    • المبتدئين في
        
    • مبتدئاً من
        
    • المبتدئين التابعة
        
    • مبتدئين في
        
    • صغار الموظفين في
        
    • صغار من
        
    • المبتدئين لبرنامج
        
    • المستجدين
        
    • للمبتدئين
        
    • مبتدئون
        
    Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico UN برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Contribuciones para funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Contribuciones para funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    La cifra revisada para 1997 no incluye a los funcionarios subalternos del cuadro orgánico, que representaron 16,3 años de trabajo. UN ويستثنى من اﻷرقام المنقحة لعام ٧٩٩١ الموظفون المبتدئون من موظفي الفئة الفنية الذين قدموا ٣,٦١ سنة عمل.
    A medida que amplíe sus actividades, el Centro podrá examinar también la posibilidad de crear puestos de funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN ومع اتساع نطاق أنشطة المركز، يمكن أن ينظر أيضا في إمكانية إحداث وظائف لموظفين مبتدئين من الفئة الفنية.
    Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico UN برنامج الموظفين المبتدئين في الفئة الفنية
    Una delegación prometió apoyar la contratación de funcionarios subalternos del cuadro orgánico de países en desarrollo en el futuro. UN ووعد وفد بدعم توظيف الموظفين الفنيين المبتدئين من البلدان النامية مستقبلا.
    La mayoría de los programas especiales de contratación para funcionarios subalternos del cuadro orgánico descritos en el próximo capítulo ya imponen límites de edad más allá de los cuales no pueden presentarse candidaturas. UN وتفرض معظم برامج التوظيف المخصصة للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية، التي سيرد وصفها في الفصل المقبل بالفعل حداً أقصى للسن لا يجوز لمن تجاوزه من المرشحين التقدم لوظيفة.
    El proceso de contratación de personas de la lista de los CNC para puestos subalternos del cuadro orgánico a menudo se considera sumamente largo. UN وغالبا ما ينظر إلى توظيف الفنيين المبتدئين من تلك القائمة على أنه عملية طويلة للغاية.
    Fondo para el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Fondo para funcionarios subalternos del cuadro orgánico - Total UN نقدا مجموع الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية تونس
    Contribuciones para los funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Otros ingresos para los funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN إيرادات أخرى من الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Otros ingresos para funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN إيرادات أخرى من الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Fondo para funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico - Total UN مجموع صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Otros ingresos para funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN إيرادات أخرى للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    La cifra revisada de 1998 no incluye a los funcionarios subalternos del cuadro orgánico, que representaron 19,1 años/hombre. UN ويستثنى من اﻷرقام المنقحة لعام ٨٩٩١ الموظفون المبتدئون من موظفي الفئة الفنية الذين قدموا ١,٩١ سنة عمل.
    Funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN الموظفون المبتدئون من الفئة الفنية
    Funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN الموظفون المبتدئون من الفئة الفنية
    Muchos de ellos son ex funcionarios subalternos del cuadro orgánico con inspiración y motivaciones personales para realizar esa labor. UN وكثير منهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين من ذوي الهمة العالية والتحفز للعمل.
    Además, había aumentado el número de funcionarios subalternos del cuadro orgánico en la sede. UN كما زاد عدد الموظفين الفنيين المبتدئين في المقر.
    El sistema de las Naciones Unidas absorbió el 40% de los 620 funcionarios subalternos del cuadro orgánico del PNUD entre 2000 y 2006. UN وقد أدمجت منظومة الأمم المتحدة 40 في المائة من بين 620 موظفاً فنياً مبتدئاً من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة بين عامي 2000 و2006.
    OTROS FONDOS FIDUCIARIOS: PROGRAMA DE CONTRATACIÓN DE OFICIALES subalternos del PNUMA FINANCIADO POR LOS UN صناديق استئمانية أخرى: برامـج الموظفيـن الفنييـن المبتدئين التابعة
    La Unión Sindical entiende perfectamente que los Estados Miembros desean que los nacionales de sus países sean contratados como funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN وأضافت أن اتحاد الموظفين يدرك أن الدول الأعضاء حريصة على تعيين رعاياها كموظفين مبتدئين في الفئة الفنية.
    Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico UN برنامج صغار الموظفين في الفئة الفنية
    Se firmó un memorando de entendimiento con la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa, en virtud del cual ésta financiará, contratará y adscribirá a funcionarios subalternos del cuadro orgánico procedentes de países de habla francesa y de otros países miembros de dicha organización . UN كما وقعت مذكرة تفاهم مع المنظمة الدولية الفرانكوفونية، تعهدت بموجبها هذه المنظمة بتمويل وتعيين ووزع موظفين فنيين صغار من بلدان ناطقة باللغة الفرنسية ومن أعضاء آخرين في المنظمة الدولية الفرانكوفونية.
    Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico del PNUMA Premio Sasakawa del Medio Ambiente UN برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La plantilla está constituida por 39 funcionarios nacionales, 20 voluntarios de las Naciones Unidas y 2 funcionarios subalternos del cuadro orgánico, junto con 22 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 58 funcionarios locales de apoyo. UN ويتألف ملاك الموظفين من 39 موظفاً دولياً و20 من متطوعي الأمم المتحدة واثنين من الموظفين الفنيين المستجدين إضافة إلى 22 من الموظفين الفنيين الوطنيين و58 من موظفي المساندة المحليين.
    Por otra parte, opina que hay que apoyar las actividades del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias y también el programa especial de formación de funcionarios subalternos del cuadro orgánico que desean obtener un conocimiento profundo de la Carta y de las prácticas del Consejo de Seguridad. UN وذكر أن من المهم أيضا دعم أنشطة الصندوق الاستئماني للتبرعات وبرنامج التدريب الخاص للمبتدئين من شاغلي الوظائف الفنية الذين يرغبون في الحصول على معرفة معمقة عن الميثاق وعن ممارسات مجلس الأمن.
    (D) = Préstamos no reembolsables y oficiales subalternos del cuadro orgánico. UN دال = قروض لا تسترد وموظفون مبتدئون من الفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more