En la misma sesión, el Consejo oyó una declaración introductoria formulada por el Subdirector General de la Organización Mundial de la Salud. | UN | واستمع المجلس في نفس الجلسة إلى بيان استهلالي أدلى به المدير العام المساعد لمنظمة الصحة العالمية. |
En la misma sesión, el Consejo oyó una declaración introductoria formulada por el Subdirector General de la Organización Mundial de la Salud. | UN | واستمع المجلس في نفس الجلسة إلى بيان استهلالي أدلى به المدير العام المساعد لمنظمة الصحة العالمية. |
El Subdirector General de Cultura de la UNESCO responde a las declaraciones de los representantes. | UN | ورد المدير العام المساعد للثقافة في اليونسكو على بيانات الوفود. |
Sr. John Daniel, Subdirector General de Educación | UN | السيد جون دانيل، مساعد المدير العام لشؤون التعليم |
Subdirector General de Control de Armas y Asuntos Científicos, Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | نائب المدير العام لإدارة الحد من الأسلحة والشؤون العلمية بوزارة الخارجية |
A juicio de la OIT, las sugerencias del Comité sobre este proceso serían sumamente útiles y, por esta razón, se organizó una reunión con el Sr. Tapiola, Subdirector General de la OIT. | UN | وأشار إلى أن منظمة العمل الدولية ترى أن أقتراحات لجنة حقوق الطفل بشأن هذه العملية ستكون لها قيمة كبيرة، ولهذا السبب، عُقد اجتماع مع السيد بابيولا نائب مدير عام منظمة العمل الدولية. |
Hosny El-Lakany, Subdirector General de Silvicultura de la FAO | UN | حسني اللقاني، المدير العام المساعد لإدارة الغابات، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
Subdirector General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | المدير العام المساعد لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
El Subdirector General de la Organización Mundial de la Salud respondió a las preguntas formuladas. | UN | ٦ - ورد المدير العام المساعد لمنظمة الصحة العالمية على اﻷسئلة المطروحة. |
El Subdirector General de la Organización Mundial de la Salud respondió a las preguntas formuladas. | UN | ٦ - ورد المدير العام المساعد لمنظمة الصحة العالمية على اﻷسئلة المطروحة. |
También es muy importante fortalecer la colaboración con otros organismos del sistema y, a este respecto, celebra la participación del Subdirector General de la UNESCO en la presente sesión. | UN | ومن اﻷمور المهمة أيضا تعزيز الشراكات مع الوكالات اﻷخرى في المنظومة. ورحب في هذا الصدد باشتراك المدير العام المساعد لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في الجلسة. |
La UNESCO estableció un grupo de trabajo intersectorial, presidido por el Subdirector General de Ciencias Sociales y Humanas, encargado de elaborar un plan de acción para aplicar las recomendaciones de Durban. | UN | فقد قامت اليونسكو بإنشاء فريق عمل مشترك بين القطاعات برئاسة المدير العام المساعد للعلوم الاجتماعية والإنسانية، مهمته إعداد خطة عمل لليونسكو من أجل تنفيذ التوصيات المعتمدة في ديربان. |
La exposición será inaugurada por el Sr. Mounir Bouchenaki, Subdirector General de Cultura de la UNESCO, y el Excmo. Sr. Wang Yingfan, Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas. | UN | وسيفتتح المعرض السيد منير بوشناقي، المدير العام المساعد للشؤون الثقافية، وسعادة السيد وانغ ينغفان، الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة. |
La exposición será inaugurada por el Sr. Mounir Bouchenaki, Subdirector General de Cultura de la UNESCO, y el Excmo. Sr. Wang Yingfan, Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas. | UN | وسيفتتح المعرض السيد منير بوشناقي، المدير العام المساعد للشؤون الثقافية، وسعادة السيد وانغ ينغفان، الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة. |
La exposición será inaugurada por el Sr. Mounir Bouchenaki, Subdirector General de Cultura de la UNESCO, y el Excmo. Sr. Wang Yingfan, Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas. | UN | وسيفتتح المعرض السيد منير بوشناقي، المدير العام المساعد للشؤون الثقافية، وسعادة السيد وانغ ينغفان، الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة. |
En respuesta a una pregunta formulada por el representante de la Federación de Rusia, el Subdirector General de Cultura de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان المدير العام المساعد للشؤون الثقافية لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ردا على سؤال طرحه في وقت سابق ممثل الاتحاد الروسي. |
Mensaje por vídeo del Subdirector General de Educación de la UNESCO | UN | رسالة موجهة بواسطة الفيديو من مساعد المدير العام لشؤون التعليم في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) |
Posteriormente, harán declaraciones la Presidenta del Foro y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que irán seguidas de un mensaje por vídeo del Subdirector General de Educación de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | وبعد ذلك، يدلي ببيان كل من رئيسة المحفل ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ويلي ذلك الاستماع إلى رسالة مسجلة بواسطة الفيديو موجهة من مساعد المدير العام لشؤون التعليم في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو). |
Los recogió en Kipushi, donde se encontraban en compañía de Henry Fortemps, Subdirector General de Union Minière en Elisabethville. | UN | وقد وجدهما في مدينة كيبوشي برفقة هنري فورتوم، نائب المدير العام لشركة اتحاد التعدين بإليزابيث فيل. |
Subdirector General de educación de adultos, Ministerio de Educación, 1982 | UN | نائب المدير العام لتعليم الكبار وزارة التعليم، ١٩٨٢. |
El Embajador Sepúlveda fue Subdirector General de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de Presidencia (1968-1970). | UN | وكان السفير سيبولفيدا نائب مدير عام الشؤون القانونية في أمانة رئاسة الجمهورية (1968-1970). |