"suben" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترتفع
        
    • تصعد
        
    • يرتفع
        
    • صعدوا
        
    • تزداد
        
    • تصعدون
        
    • يصعدون
        
    • يَزْحفونَ
        
    • ركبوا
        
    • تعلو
        
    • ستصعد
        
    • يركبون
        
    • ينشرون
        
    • يتم رفعها
        
    • أرتفعوا
        
    Pero, cuando el breve verano llega, las temperaturas suben y los vientos cesan. Open Subtitles لكن عندما يأتي فصل الصيف القصير، ترتفع درجات الحرارة وتتراخي الرياح.
    La tendencia en los años anteriores y siguientes permite ilustrar que las tasas de reconocimiento suben y bajan de acuerdo con los méritos u otras consideraciones de las solicitudes presentadas. UN وتصلح توجهات السنوات المحيطة بهذا العام للدلالة على أن معدلات الاعتراف قد ترتفع وتنخفض وهذا متوقف على وجود أو عدم وجود أسس موضوعية للطلبات المقدمة.
    Por supuesto, cuando se suben a un Boeing 787, no van a saber que esta es innovación invisible proveniente de la India. TED لكن بالطبع، عندما تصعد على طائرة البوينغ 787، لن تدرك بأن هذا ابتكار غير مرئي ناجم عن الهند.
    No eres consciente del aumento de velocidad en las marchas mientras suben las revoluciones. Open Subtitles كنت غير واعية منه تكتسب سرعة من خلال والعتاد كما يرتفع الدورات.
    Detenlos. Si suben a bordo, mátalos. Open Subtitles ارجوكي توقفي لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم
    A medida que suben los precios del combustible, aumenta el costo de los productos básicos. UN ومع ارتفاع أسعار الوقود، تزداد تكلفة السلع الأساسية.
    -Hmm. -Chicos, uh por que no suben las escaleras? Open Subtitles يا أطفال لماذا لا تصعدون إلى الطابق العلوي؟
    La crítica social y la irreverencia suben a lo largo de los años 70. TED المواكبة الاجتماعية والاستخفاف ترتفع طيلة السبعينيات.
    Cuando suben los precios, suben mis tarifas... y cuando bajan los precios, mis tarifas también bajan. Open Subtitles عندما ترتفع تكلفة المعيشة يزدادثمنأتعابي. وعندما تقل تكلفة المعيشة تقلتكلفةأتعابي.
    A los que tienen trabajo les pagan sueldos mínimos que hace años no suben. Open Subtitles و أولئك الذين ينجحون في الحصول على عمل يعملون مقابل الحد الأدنى من الأجور التي لم ترتفع منذ ثمانية أعوام تقريباً
    Mientras se forma la corriente, ellos suben, suben y emergen. Open Subtitles ببدأالتياراتفي الإزدياد، فإنها ترتفع لأعلى و تبتعد.
    Las chicas suben a literas llevadas por esclavos fornidos. TED تصعد الفتيات لداخل النقالات التي يحملها بعض العبيد أقوياء البنية.
    O, ¿un aparador de arte que rocíe pintura a un lienzo cada vez que suben las escaleras? TED أو ماذا عن شاشة فنية ترُشُّ الطلاء على لوحة في كل مرة تصعد فيها الدرجات؟
    Cada vez que una empresa dice al público que darán 25 centavos por acción y esa empresa da 40 centavos por acción esas acciones suben, y las suyas también. TED في كل مرة تقول شركة للجمهور أنهم سيقدمون 25 سنتًا للسهم وتلك الشركة تقدم 40 سنتًا للسهم، ذلك السهم يرتفع وكذلك أسهمكم.
    Y los precios suben y suben. Es algo inevitable. Open Subtitles و السعر يرتفع و يرتفع و يرتفع ذلك أمر حتمي.
    Ahora todos se suben a este barco y ellos... se aseguran con la barra de seguridad. Open Subtitles الآن جميعهم صعدوا المركب وربطوا أنفسهم بواسطة شريط كبير.
    A medida que la temperatura del planeta aumenta, las nubes altas suben. TED في الوقت الذي تزداد فيه حرارة الكوكب، تزداد الغيوم المرتفعة ارتفاعا.
    Bueno, salen de su casa, doblan a la derecha, suben la escalera, abren mi puerta, y limpian mi departamento Open Subtitles حسنًا ، أنتم تخرجون من بابكم، تتجهون لليمين ، تصعدون للدور العلوي، وتفتحون بابيّ ، و تنظفون شقتيّ.
    "Hacia las montañas mas altas mis hermanos suben pero uno esta perdido sin bayas en el pelo." Open Subtitles الى اعالي الجبال , اخوتي يصعدون لكن واحد مفقود بدون توت في شعره
    Se suben por mi cuerpo y desaparezco. Open Subtitles يَزْحفونَ في جميع أنحائي وأنا أَختفي.
    A ver si lo entiendo, ¿cinco desconocidos suben a un avión y matan a un hombre? Open Subtitles دعني أفهم الموقف خمسة غرباء ركبوا طائرة وقاموا مجتمعين بقتل رجل؟
    Las ventanas en el bus suben y bajan. Open Subtitles هل حالفكم الحظ؟ - " نوافذ الحافلة تعلو و تنخفض " -
    ¿Suben? Open Subtitles ستصعد ؟
    Ciertas personas suben a este tren, y algunas se quedan contigo, algunas se bajan en diferentes paradas, pueden entrar nuevos. TED اشخاص يركبون القطار منهم من يبقى معك ومنهم من يغادر عند محطات مختلفة قد يدخل أشخاص جدد
    ¿Ella es de los que suben fotos de comida todo el día? Open Subtitles هل هي من أولئك الذين ينشرون صور الأطعمة طوال النهار؟
    Todos los datos se transmiten desde el apartamento a través de TOR, y se suben a una página web ilocalizable. Open Subtitles يتم نقل البيانات من الشقة عبر نظام التوجيه البصلي و يتم رفعها إلى موقع لا يمكن تتبع أثره
    Es como en los Cazafantasmas, cuando todos ellos suben... Open Subtitles الرجل، لقد كانوا كالأشباح في الطريقة التي أرتفعوا بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more