No obstante, la visión más grande es construir geometrías sumergibles, casi como submarinos, que podamos hundir y hacer flotar. | TED | والرؤية الأكبر، كذلك، أننا نريد بناء أشكال هندسية غاطسة، تقريباً مثل الغواصات يمكن أن تغطس وتطفو. |
Dos submarinos rusos atacan, rastrearon un Tango y un Victor a 50 millas de aquí. | Open Subtitles | اثنين من الغواصات الحربية الروسية تم التقاطهم على بعد 50 ميل من هنا |
La malla antisubmarinos se retirará para permitir el paso del tráfico marino habitual y el de sus submarinos. | Open Subtitles | شبكه الغواصات ستكون فى العمق لتمنع مرور الجنود بحركه مرور الجنود العاديه ولتسمح بمرور الغواصات |
Su fuerza nuclear se reducirá pronto a un sistema único embarcado en submarinos. | UN | وسيُخفض سلاحها النووي قريبا إلى نظام وحيد محمول على ظهر غواصات. |
Y con la pérdida de sus mejores comandantes ahora sólo se podía mantener media docena de submarinos en el agua. | Open Subtitles | ومع الخساره المفاجئه لثلاثه من أفضل رجاله أصبح بمقدوره أن يبقى فقط على ستة غواصات فى البحر |
Cables y tuberías submarinos en la plataforma continental | UN | الكابلات وخطوط اﻷنابيب المغمورة على الجرف القاري |
Eso significa esperar a un rescate con submarinos para el que no tenemos suficiente oxígeno. | Open Subtitles | ذلك يعني إنتظار غواصة إنقاذ التي لا نملك ما يكفي من الأوكسجين لإنتظارها. |
Si un chip de calidad inferior lo utilizasen para una avión comercial o en uno de nuestros submarinos nucleares. | Open Subtitles | إن كانت رقاقات تحت المستوى قد تصل إلى الخطوط الجوية التجارية أو واحدة من الغواصات النووية |
Sabemos que los submarinos son más seguros porque hay más aviones en el agua que submarinos en el cielo. | Open Subtitles | نعلم أنّ الغواصات أكثر أماناً لأنّ عدد الطائرات في المياه أكبر من عدد الغواصات في السماء. |
Se permitió incrementar, hasta un número máximo acordado, los lanzadores desplegados para misiles balísticos lanzados desde submarinos. | UN | وسُمح بزيادة عدد القذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات حتى حد يُتفق عليه. |
También se realizaron reconocimientos de 90.716 kilómetros lineales desde submarinos. | UN | وغطت القياسات التي أجريت بواسطة الغواصات 716 90 كيلومترا من الخطوط الطولية. |
La reubicación de esos submarinos conllevará un aumento de los efectivos de la Marina en la base de Guam. | UN | وسيؤدي نقل هذه الغواصات إلى رفع عدد أفراد البحرية في قاعدة غوام. |
Rusia expuso ante los donantes potenciales los posibles proyectos de cooperación en materia de la destrucción de las armas químicas y el desmantelamiento de los submarinos fuera de servicio. | UN | وقد عرضت روسيا أمام المانحين المحتملين مشاريع التعاون الممكنة بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية وتفكيك الغواصات المعطلة. |
Obligación del Estado del pabellón de exigir que los submarinos y otros vehículos sumergibles que ejerzan el derecho de paso inocente naveguen en la superficie y enarbolen su pabellón. | UN | تلتزم دولة العلم بأن تفرض على الغواصات والمركبات الغاطسة الأخرى التي تمارس حق المرور البريء أن تبحر طافية ورافعة علمها. |
Por otra parte, el principio de la suficiencia -que rige nuestra disuasión- ha permitido reducir a cuatro el número de submarinos nucleares lanzamisiles. | UN | وقد كانت نتيجة تطبيق مبدأ اﻹكتفاء الذي يحكم نهجنا في الردع هي تخفيض عدد غواصاتنا النووية ﻹطلاق القذائف إلى أربع غواصات. |
La Marina está considerando establecer Guam como puerto de origen de tres submarinos nucleares rápidos de ataque clase Los Angeles. | UN | وتخطط البحرية إلى اتخاذ ميناء غوام مقرا لثلاث غواصات نووية هجومية سريعة، صنف لوس أنجلوس. |
Un Estado europeo le proporcionó recientemente a Israel tres submarinos con capacidad para transportar y lanzar misiles nucleares. | UN | لا، بل إن إحدى الدول الأوروبية قد زوّدت إسرائيل مؤخرا بثلاث غواصات قادرة على حمل وإطلاق الصورايخ النووية. |
En ese sentido, el Sr. Kitazawa presentó nuevos adelantos tecnológicos de vigilancia de zonas del lecho marino mediante cables submarinos. | UN | وفي هذا الصدد عرض السيد كيتازاوا تطورات تكنولوجية جديدة تستخدم لرصد مناطق البحار العميقة عن طريق الكابلات المغمورة. |
Se han desmantelado unos 190 submarinos nucleares. | UN | وقد أزيلت نحو 190 غواصة نووية. |
y es muy difícil saber cómo hacer que los misiles lleguen a Moscú si no sabemos dónde están los submarinos en medio del Océano Pacífico. | TED | وإنه من الصعب حقا معرفة كيفية جعل الصواريخ تسقط فوق موسكو، إذا كنت لا تعرف مكان الغواصة في وسط المحيط الهادئ. |
Es posible encontrar soluciones para la cuestión del combustible de los submarinos nucleares. | UN | ومن الممكن إيجاد حل لمسألة الوقود النووي للغواصات. |
Se han retirado todas las armas tácticas de buques, submarinos y aviones de las fuerzas navales. | UN | وتمت إزالة جميع اﻷسلحة التعبوية من السفن الحربية والغواصات والطيران. |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 2 enlaces de Internet a través de cables de fibra óptica submarinos | UN | :: دعم وصيانة اثنتين من الوصلات بشبكة الإنترنت عن طريق كابلات الألياف الضوئية القائمة تحت سطح البحر |
En los tres primeros meses ya fue posible grabar 35.000 sonidos y datos procedentes de terremotos submarinos, volcanes y ballenas. | UN | وأمكن بالفعل خلال اﻷشهر الثلاثة اﻷولى تسجيل ٠٠٠ ٥٣ صوت وبيانات استمدت من الزلازل والبراكين والحيتان تحت سطح الماء. |
Un importante obstáculo que dificulta la existencia de mejores servicios de Internet es el coste que supone el despliegue de cables de fibra óptica terrestres o submarinos. | UN | وإحدى العقبات الهامة التي تحول دون تحسين خدمات الإنترنت، هي تكلفة مد كابلات الألياف الضوئية على البر أو تحت البحر. |
Localizaremos y destruiremos sus submarinos y aviones en tierra y movilizaremos nuestros cazas contra los aviones que ya estén volando. | Open Subtitles | أبحث ودمر غواصاتهم اضرب أى عدد من طائراتهم على الأرض واستعد لتحطيم الطائرات الموجودة فى الهواء بالفعل |
Los repostamos desde submarinos y los enviamos el 30 a Pearl Harbor. | Open Subtitles | نقوم بتزويدهما بالوقود من غواصه ونرسلهما الى هاواى يوم 30 |
submarinos volaban por el aire... y osos polares peleaban con elefantes en la luna. | Open Subtitles | وتطير الغوّاصات في الهواء وتصـارعت الدببة القطبية ! مع الفيلة على القمـر |
Los países estaban armados con acorazados y submarinos de menos de diez años. | Open Subtitles | كانت الدول المختلفة مسلحة ببوارج حربية وغواصات عمرها اقل من عشر سنوات |