"subordinado al" - Translation from Spanish to Arabic

    • يكون مسؤولا أمام
        
    • مسؤول أمام
        
    • تقاريره إلى
        
    • خاضعاً للسلطة
        
    • مسؤولا أمام وكيل
        
    La División de Contaduría General está encabezada por un Director, subordinado al SsG, Contralor UN يرأس شعبة الحسابات مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي
    8.1 Está al frente del Servicio de Contribuciones un Jefe subordinado al Subsecretario General, Contralor. UN 8-1 يرأس دائرة الاشتراكات رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي.
    9.1 Está al frente de la Tesorería un Jefe subordinado al Subsecretario General, Contralor. UN 9-1 يرأس الخزانة رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي.
    4.1 La Oficina del Secretario General Adjunto está a cargo de un Jefe subordinado al Secretario General Adjunto. UN 4-1 يرأس مكتب وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية رئيس مسؤول أمام وكيل الأمين العام.
    El Jefe de la Oficina de Ginebra está subordinado al Secretario General Adjunto. UN ورئيس مكتب جنيف مسؤول أمام وكيل الأمين العام.
    Respecto de la mayoría de los asuntos, el oficial a cargo está subordinado al Secretario, que es responsable de la administración y los aspectos financieros del local de detención. UN وفي معظم الحالات، يرفع اﻵمر تقاريره إلى مسجل المحكمة، الذي يكون مسؤولا عن إدارة مرفق الاحتجاز وشؤونه المالية.
    La Oficina Principal está dirigida por un jefe, subordinado al Director de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN يرأس المكتب الرئيسي موظف رئيسي يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    La División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está encabezada por un Director, subordinado al SsG, Contralor UN يرأس شعبة تمويل عمليات حفظ السلام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي.
    La Tesorería está encabezada por un Jefe, subordinado al SsG, Contralor UN يرأس الخزانة رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي
    5.1 Está al frente de la División de Contaduría General un Director subordinado al Subsecretario General, Contralor. UN 5-1 يرأس شعبة الحسابات مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي.
    6.1 Está al frente de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz un Director subordinado al Subsecretario General, Contralor. UN 6-1 يرأس شعبة تمويل حفظ السلام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي.
    8.2 La Dependencia de Administración de Justicia está dirigida por un asesor jurídico superior, subordinado al Jefe de la Oficina de Supervisión y Justicia Interna. UN 8-2 يرأس وحدة إقامة العدل مستشار قانوني أقدم يكون مسؤولا أمام رئيس مكتب الرقابة والعدل الداخلي.
    8.3 La Dependencia de Supervisión está encabezada por un analista superior de gestión, subordinado al Jefe de la Oficina de Supervisión y Justicia Interna. UN 8-3 يرأس وحدة الرقابة محلل إداري أقدم، يكون مسؤولا أمام رئيس مكتب الرقابة والعدل الداخلي.
    10.1 La Oficina Ejecutiva está encabezada por un Oficial Ejecutivo, subordinado al Director de la Oficina del Secretario General de Gestión. UN 10-1 يرأس المكتب التنفيذي موظف تنفيذي يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    El Comandante de la Fuerza está subordinado al Consejo de Seguridad Colectiva. UN والقائد مسؤول أمام قوات حفظ السلام المشترَكة.
    La División de Inspección y Evaluación está a cargo de un director subordinado al SGA de la OSSI. UN يرأس شعبة التفتيش والتقييم مدير مسؤول أمام وكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El Director de la Oficina está subordinado al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, quien preside el Equipo Especial. UN ومدير المكتب مسؤول أمام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية الذي يرأس فرقة العمل.
    El Director Ejecutivo está subordinado al Comité del Consejo de Seguridad contra el Terrorismo; UN ويقدم المدير التنفيذي تقاريره إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن؛
    Además, según la información facilitada a la Comisión, el Enviado Especial está subordinado al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة، يقدم المبعوث الخاص تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Además, según la información facilitada a la Comisión, el Enviado Especial estaría subordinado al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة، يقدم المبعوث الخاص تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El sistema judicial todavía está subordinado al poder ejecutivo y no existe un poder legislativo realmente independiente. UN ولا يزال النظام القضائي خاضعاً للسلطة التنفيذية، وليس هناك سلطة تشريعية مستقلة حقاً.
    El SsG, Contralor, está subordinado al SGA de Gestión UN يكون الأمين العام المساعد، المراقب المالي، مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more