La División de Contaduría General está encabezada por un Director, subordinado al SsG, Contralor | UN | يرأس شعبة الحسابات مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي |
8.1 Está al frente del Servicio de Contribuciones un Jefe subordinado al Subsecretario General, Contralor. | UN | 8-1 يرأس دائرة الاشتراكات رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي. |
9.1 Está al frente de la Tesorería un Jefe subordinado al Subsecretario General, Contralor. | UN | 9-1 يرأس الخزانة رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي. |
4.1 La Oficina del Secretario General Adjunto está a cargo de un Jefe subordinado al Secretario General Adjunto. | UN | 4-1 يرأس مكتب وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية رئيس مسؤول أمام وكيل الأمين العام. |
El Jefe de la Oficina de Ginebra está subordinado al Secretario General Adjunto. | UN | ورئيس مكتب جنيف مسؤول أمام وكيل الأمين العام. |
Respecto de la mayoría de los asuntos, el oficial a cargo está subordinado al Secretario, que es responsable de la administración y los aspectos financieros del local de detención. | UN | وفي معظم الحالات، يرفع اﻵمر تقاريره إلى مسجل المحكمة، الذي يكون مسؤولا عن إدارة مرفق الاحتجاز وشؤونه المالية. |
La Oficina Principal está dirigida por un jefe, subordinado al Director de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. | UN | يرأس المكتب الرئيسي موظف رئيسي يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
La División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está encabezada por un Director, subordinado al SsG, Contralor | UN | يرأس شعبة تمويل عمليات حفظ السلام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي. |
La Tesorería está encabezada por un Jefe, subordinado al SsG, Contralor | UN | يرأس الخزانة رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي |
5.1 Está al frente de la División de Contaduría General un Director subordinado al Subsecretario General, Contralor. | UN | 5-1 يرأس شعبة الحسابات مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي. |
6.1 Está al frente de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz un Director subordinado al Subsecretario General, Contralor. | UN | 6-1 يرأس شعبة تمويل حفظ السلام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي. |
8.2 La Dependencia de Administración de Justicia está dirigida por un asesor jurídico superior, subordinado al Jefe de la Oficina de Supervisión y Justicia Interna. | UN | 8-2 يرأس وحدة إقامة العدل مستشار قانوني أقدم يكون مسؤولا أمام رئيس مكتب الرقابة والعدل الداخلي. |
8.3 La Dependencia de Supervisión está encabezada por un analista superior de gestión, subordinado al Jefe de la Oficina de Supervisión y Justicia Interna. | UN | 8-3 يرأس وحدة الرقابة محلل إداري أقدم، يكون مسؤولا أمام رئيس مكتب الرقابة والعدل الداخلي. |
10.1 La Oficina Ejecutiva está encabezada por un Oficial Ejecutivo, subordinado al Director de la Oficina del Secretario General de Gestión. | UN | 10-1 يرأس المكتب التنفيذي موظف تنفيذي يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
El Comandante de la Fuerza está subordinado al Consejo de Seguridad Colectiva. | UN | والقائد مسؤول أمام قوات حفظ السلام المشترَكة. |
La División de Inspección y Evaluación está a cargo de un director subordinado al SGA de la OSSI. | UN | يرأس شعبة التفتيش والتقييم مدير مسؤول أمام وكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
El Director de la Oficina está subordinado al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, quien preside el Equipo Especial. | UN | ومدير المكتب مسؤول أمام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية الذي يرأس فرقة العمل. |
El Director Ejecutivo está subordinado al Comité del Consejo de Seguridad contra el Terrorismo; | UN | ويقدم المدير التنفيذي تقاريره إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن؛ |
Además, según la información facilitada a la Comisión, el Enviado Especial está subordinado al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة، يقدم المبعوث الخاص تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Además, según la información facilitada a la Comisión, el Enviado Especial estaría subordinado al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة، يقدم المبعوث الخاص تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
El sistema judicial todavía está subordinado al poder ejecutivo y no existe un poder legislativo realmente independiente. | UN | ولا يزال النظام القضائي خاضعاً للسلطة التنفيذية، وليس هناك سلطة تشريعية مستقلة حقاً. |
El SsG, Contralor, está subordinado al SGA de Gestión | UN | يكون الأمين العام المساعد، المراقب المالي، مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |