"subprograma de población" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفرعي المتعلق بالسكان
        
    • البرنامج الفرعي المعني بالسكان
        
    • البرنامج الفرعي للسكان
        
    En el subprograma de población se prestan servicios de asesoramiento en materia de políticas demográficas nacionales y capacidad nacional de investigación demográfica. UN 28 - يقدم البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان الخدمات الاستشارية في مجالي السياسات السكانية الوطنية والقدرات الوطنية المتعلقة بالبحوث السكانية.
    El objetivo del subprograma de población es facilitar una mayor comprensión de la naturaleza de los fenómenos demográficos y, en particular, de la interrelación entre la población y el desarrollo. UN ويتمثل هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في زيادة فهم طبيعة الظواهر الديمغرافية، وخاصة الترابط الوثيق بين السكان والتنمية.
    El objetivo del subprograma de población es facilitar una mayor comprensión de la naturaleza de los fenómenos demográficos y, en particular, de la interrelación entre la población y el desarrollo. UN ويتمثل هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في زيادة فهم طبيعة الظواهر الديمغرافية، وخاصة الترابط الوثيق بين السكان والتنمية.
    En la Secretaría de las Naciones Unidas, el subprograma de población está a cargo de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN 1 - تقع مسؤولية البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في الأمانة العامة للأمم المتحدة على عاتق شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Una delegación destacó la necesidad de ampliar el ámbito del subprograma de población. UN ٦٢١ - وأكد أحد الوفود ضرورة توسيع نطاق تركيز البرنامج الفرعي المعني بالسكان.
    Como parte del subprograma de población y desarrollo, el FNUAP prestó asistencia a varias instituciones nacionales para que realizaran diversos estudios pertinentes, entre ellos tres sobre la forma de mejorar la condición de la mujer y reducir las desigualdades por motivo de sexo. UN وكجزء من البرنامج الفرعي للسكان والتنمية قدم الصندوق المساعدة إلى عدد من المؤسسات الوطنية من أجل إجراء مجموعة من الدراسات ذات الصلة، بما فيها ثلاث دراسات عن سبل تحسين وضع المرأة وتقليل عدم المساواة بين الجنسين.
    El objetivo del subprograma de población es permitir que la comunidad internacional comprenda mejor y aborde con eficacia a escalas nacional e internacional las cuestiones de población actuales y previsibles y las dimensiones del desarrollo relacionadas con la población. UN ويتمثل هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في تمكين المجتمع الدولي من فهم مسائل السكان الحالية والمتوقعة والبعد السكاني للتنمية، على الصعيدين الوطني والدولي، على نحو أفضل، ومعالجتها بفعالية.
    El objetivo del subprograma de población es permitir que la comunidad internacional comprenda mejor y aborde con eficacia a escalas nacional e internacional las cuestiones de población actuales y previsibles y las dimensiones del desarrollo relacionadas con la población. UN ويتمثل هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في تمكين المجتمع الدولي من فهم مسائل السكان الحالية والمتوقعة والأبعاد السكانية للتنمية على الصعيدين الوطني والدولي على نحو أفضل، ومعالجتها بفعالية.
    El objetivo del subprograma de población es fortalecer la capacidad de la comunidad internacional de abordar con eficacia los problemas nuevos y existentes relacionados con la población e integrar las dimensiones relativas a la población en el programa de desarrollo a nivel nacional e internacional. UN ويتمثل هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والمستجدة على نحو فعال ودمج الأبعاد السكانية في خطة التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    El objetivo del subprograma de población consiste en fortalecer la capacidad de la comunidad internacional de abordar con eficacia los problemas nuevos y existentes relacionados con la población e integrar las dimensiones relativas a la población en el programa de desarrollo a nivel nacional e internacional. UN والهدف من البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة بشكل فعّال وإدراج الأبعاد السكانية في جدول أعمال التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    La Comisión tendrá ante sí algunas notas del Secretario General sobre el programa de trabajo para el bienio 1998—1999, redactadas con arreglo a la estrategia descrita en el subprograma de población del plan de mediano plazo para el período 1998—2001. UN وستعرض على اللجنة مذكرتان من اﻷمين العام عن برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ المعد وفقا للاستراتيجية المشروحة في البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    En la Secretaría de las Naciones Unidas, el subprograma de población es responsabilidad de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN 1 - يقع البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في الأمانة العامة للأمم المتحدة ضمن نطـاق مسؤولية شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En la Secretaría de las Naciones Unidas, el subprograma de población es responsabilidad de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN 1 - يقع البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في الأمانة العامة للأمم المتحدة ضمن نطـاق مسؤولية شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En la Secretaría de las Naciones Unidas, el subprograma de población está a cargo de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN 1 - يقع البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في الأمانة العامة للأمم المتحدة ضمن نطـاق مسؤولية شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Como se describe en el plan de mediano plazo para el período 2002-2005, el objetivo del subprograma de población es facilitar una mejor comprensión de la naturaleza de los fenómenos demográficos y, en particular, de la interrelación entre la población y el desarrollo. UN 2 - وكما أشير إليه في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، فإن هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان هو زيادة فهم طبيعة الظواهر الديمغرافية، وخاصة الترابط الوثيق بين السكان والتنمية.
    El objetivo del subprograma de población es promover el debate de políticas sobre las cuestiones de población actuales y previsibles en los niveles nacional e internacional a fin de que los Estados Miembros puedan ocuparse eficazmente de las cuestiones de población y desarrollo. UN والهدف من البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان هو تشجيع المناقشة التوجيهية بشأن المسائل السكانية الراهنة والمتوقعة على الصعيدين الوطني والدولي بغية تمكين الدول الأعضاء من تناول مسائل السكان والتنمية على نحو فعال.
    El objetivo del subprograma de población es promover el debate de políticas sobre las cuestiones de población actuales y previsibles a escalas nacional e internacional para que los Estados Miembros puedan encarar con eficacia las cuestiones de población y desarrollo. UN والهدف من هذا البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان هو تشجيع مناقشة السياسات المتعلقة بالمسائل السكانية القائمة والمتوقعة على الصعيدين الوطني والدولي، بغية تمكين الدول الأعضاء من مواجهة المسائل السكانية والإنمائية بفعالية.
    Como se describe en el plan de mediano plazo para el período 2002-20051, el objetivo del subprograma de población es aumentar la comprensión de la naturaleza de los fenómenos demográficos y, en particular, de la interrelación entre la población y el desarrollo. UN 2 - وكما أشيرَ في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005(1)، فإن هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان هو زيادة فهم طبيعة الظواهر الديمغرافية، لا سيما العلاقات بين السكان والتنمية.
    En concreto, los logros previstos para el subprograma de población, según se presentan en el presupuesto por programas para 2002-20032, son los siguientes: UN 3 - أما الإنجازات المتوقع من البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان تحقيقها، على النحو المعروض في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003(2)فهي تحديدا:
    Como se describe en el plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (A/57/6/Rev.1), el objetivo del subprograma de población es facilitar una mejor comprensión de la naturaleza de los fenómenos demográficos y, en particular, de la interrelación entre la población y el desarrollo. UN 2 - وكما أشير في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/57/6/Rev.1)، فإن هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان هو زيادة فهم طبيعة الظواهر الديمغرافية، ولا سيما مظاهر الترابط بين السكان والتنمية.
    97. La Comisión tomó nota de que aunque la reunión y el análisis de los datos demográficos seguía siendo una preocupación de primer orden, el subprograma de población de la Comisión Económica para Africa (CEPA) asignaba más prioridad al examen de cuestiones que relacionaban la población con el desarrollo, incluidas la mitigación de la pobreza, los asentamientos humanos, el medio ambiente y la realización del potencial de la mujer. UN ٩٧ - ولاحظت اللجنة أنه بالرغم من أن جمع البيانات الديمغرافية وتحليلها لايزال من الشواغل اﻷساسية، فإن البرنامج الفرعي المعني بالسكان التابع للجنة الاقتصادية ﻹفريقيا يولي أولوية أعلى للنظر في مسائل الصلة بين السكان والتنمية، بما في ذلك التخفيف من الفقر، والمستوطنات البشرية، والبيئة، وتمكين المرأة.
    36. También en coordinación con la Liga de los Estados Árabes, el subprograma de población organizó una reunión de expertos sobre el desarrollo humano, que se celebró en El Cairo del 6 al 9 de diciembre de 1993. UN ٣٦ - وتعاون البرنامج الفرعي للسكان أيضا مع جامعة الدول العربية في تنظيم اجتماع لفريق من الخبراء معني بالتنمية البشرية، عقد في القاهرة من ٦ الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more