"subregionales del convenio de estocolmo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإقليمية لاتفاقية استكهولم
        
    • دون إقليمية لاتفاقية استكهولم
        
    • الإقليمية التابعة لاتفاقية استكهولم
        
    • دون إقليمية تابعة لاتفاقية استكهولم
        
    Partes, centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea, y centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo UN الأطراف، والمراكز التنسيقية والإقليمية لاتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم
    Partes, centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea, y centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo UN الأطراف، والمراكز التنسيقية والإقليمية لاتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم
    Así había sucedido, por ejemplo, con el estudio de viabilidad de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes, así como con las monografías sobre dichos centros. UN وتنطبق هذه الحالة، على سبيل المثال، على دراسة الجدوى المتعلقة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة كما تنطبق أيضا على دراسات الحالة المتعلقة بهذه المراكز.
    Teniendo presente que varios centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea se han propuesto para desempeñar también la función de centros regionales o subregionales del Convenio de Estocolmo para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología ambientalmente racional, UN وإذ يدرك أن عدة مراكز إقليمية وتنسيقية تابعة لاتفاقية بازل تقدمت بطلبات لتعيينها كمراكز إقليمية أو مراكز دون إقليمية لاتفاقية استكهولم في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً،
    En el párrafo 1 de la decisión SC-3/12 se invita a que, por intermedio de los representantes regionales en la Mesa, se nominen por región instituciones, incluidos los centros regionales del Convenio de Basilea y otras instituciones existentes pertinentes, para que actúen en calidad de centros regionales o centros subregionales del Convenio de Estocolmo. UN 4 - وتدعو الفقرة 1 من مقرر اتفاقية استكهولم - 3/12 المناطق إلى أن تقوم، من خلال الممثلين الإقليميين في المكتب، بترشيح مؤسسات، بما في ذلك المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أو غيرها من المؤسسات القائمة ذات الصلة، للعمل بوصفها مراكز إقليمية أو دون إقليمية لاتفاقية استكهولم.
    Centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo UN خامساً - المراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقية استكهولم
    También decidió evaluar, de conformidad con los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC2/9, el desempeño y la sostenibilidad de esos centros y volver a examinar, de acuerdo con la decisión SC3/12, su condición de centros regionales o subregionales del Convenio de Estocolmo en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes. UN وقرر المؤتمر كذلك أن يقيِّم، وفقاً للمعايير المحددة في المرفق الثاني بالمقرر ا س - 2/9، أداء هذه المراكز واستدامتها، وأن يقوم في اجتماعه السادس، عملاً بالمقرر ا س - 3/12، بإعادة النظر في أوضاعها كمراكز إقليمية أو دون إقليمية تابعة لاتفاقية استكهولم.
    Consciente de que varios centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea se han propuesto para desempeñar también la función de centros regionales o subregionales del Convenio de Estocolmo para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología ambientalmente racional, UN وإذ يدرك أن عدة مراكز إقليمية وتنسيقية تابعة لاتفاقية بازل تقدمت بطلبات لتعيينها كمراكز إقليمية أو دون الإقليمية لاتفاقية استكهولم في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياًّ،
    Se invitó a los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea y los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo a presentar propuestas de proyectos para abordar la aplicación conjunta de los convenios. UN ودعيت المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم إلى تقديم مقترحات مشاريع تتناول التنفيذ المشترك للاتفاقيات.
    Los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo que presentaran a la Secretaría, para su examen por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión, lo siguiente: UN أن تقدم المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم ما يلي إلى الأمانة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس:
    E. Otras actividades para facilitar la labor de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo UN هاء - أنشطة أخرى لتيسير عمل المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم
    Lista de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo aprobados por un segundo período de cuatro años por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN قائمة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم التي وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس عليها لفترة ثانية مدتها أربع سنوات
    Lista de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo aprobados por un período inicial de cuatro años por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión UN قائمة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم التي وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس عليها لفترة أولى مدتها أربع سنوات
    4. Toma nota del mandato del estudio de viabilidad sobre los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes que figura en el anexo del documento UNEP/POPS/INC.7/14; UN 4 - تحيط علماً بالاختصاصات المتعلقة بدراسة الجدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بصورتها الواردة في المرفق للوثيقة UNEP/POPS/INC.7/14؛
    Solicita a los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo que presenten a la Secretaría sus planes de trabajo para el bienio 20142015 antes del 30 de septiembre de 2013; UN 3 - يطلب إلى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم أن تقدم إلى الأمانة خطط عملها لفترة السنتين 2014 - 2015 قبل 30 أيلول/سبتمبر 2013؛
    7. Recalca el importante papel que han de desempeñar los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo en la prestación de asistencia técnica a nivel regional en relación con la ejecución del programa de asistencia técnica y la facilitación de la transferencia de tecnología; UN 7 - يشدد على الدور الهام الذي تؤديه المركز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم في تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي لتنفيذ برنامج المساعدة التقنية وتيسير نقل التكنولوجيا؛
    3. Solicita a los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo que presenten a la Secretaría sus planes de trabajo para el bienio 2014-2015 antes del 30 de septiembre de 2013; UN 3 - يطلب إلى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم أن توافي الأمانة بخطط عملها لفترة السنتين 2014-2015 في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2013؛
    4. Pide a los representantes regionales miembros de la Mesa que presenten a la secretaría, lo antes posible después de la celebración de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes, nominaciones de instituciones que se desempeñarán como centros regionales o subregionales del Convenio de Estocolmo de conformidad con el mandato para la selección de esos centros que figura en el anexo de la presente decisión; UN 4 - يطلب إلى الممثلين الإقليميين في المكتب أن يقدموا إلى الأمانة، في أسرع وقت ممكن عملياً بعد الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، ترشيحات لمؤسسات لكي تصبح مراكز إقليمية أو دون إقليمية لاتفاقية استكهولم وفقاً لاختصاصات هذه المراكز الواردة في مرفق هذا القرار؛
    En el párrafo 4 de la misma decisión se pide a los representantes regionales miembros de la Mesa que presenten a la Secretaría, lo antes posible después de la celebración de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes, nominaciones de instituciones que se desempeñarán como centros regionales o subregionales del Convenio de Estocolmo de conformidad con el mandato para la selección de esos centros que figura en el anexo de esa decisión. UN 5 - وتطلب الفقرة 4 من نفس المقرر إلى الممثلين الإقليميين في المكتب أن يقدموا إلى الأمانة، في أسرع وقت ممكن عملياً بعد الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، ترشيحات لمؤسسات لكي تصبح مراكز إقليمية أو دون إقليمية لاتفاقية استكهولم وفقاً لاختصاصات عملية اختيار هذه المراكز الواردة في المرفق بذلك المقرر؛
    Al 31 de diciembre de 2008, la Secretaría había recibido, por conducto de los representantes regionales miembros de la Mesa, 12 nominaciones de instituciones que deseaban desempeñarse como centros regionales o subregionales del Convenio de Estocolmo de conformidad con el mandato para la selección de esos centros que figura en el anexo de la decisión SC-3/12. UN 7 - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كانت الأمانة قد تلقت عبر الممثلين الإقليميين في المكتب 12 ترشيحاً لمؤسسات ترغب في أن تصبح مراكز إقليمية أو دون إقليمية لاتفاقية استكهولم وفقاً لاختصاصات عملية اختيار هذه المراكز الواردة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 3/12.
    La información relativa a la prestación de asistencia técnica y a la transferencia de tecnología a Partes que son países en desarrollo y países con economías en transición por medio de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo figura en los documentos UNEP/POPS/COP.4/22 y UNEP/POPS/COP.4/23. UN وتوفر الوثيقتان UNEP/POPS/COP.4/22 و UNEP/POPS/COP.4/23 معلومات تتصل بتقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا عن طريق المراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقية استكهولم للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    El documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/9 contiene más información sobre el establecimiento y funcionamiento de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل المتعلقة بإنشاء وأداء المراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقية استكهولم في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/9.
    En la quinta reunión, la Conferencia de las Partes, mediante su decisión SC5/21, aprobó otros cuatro centros propuestos del Convenio de Estocolmo incluidos en la lista del anexo I de esa decisión como centros regionales o subregionales del Convenio de Estocolmo para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología por un período de cuatro años. UN 3 - ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس، بموجب مقرره ا س - 5/21، على أربعة مراكز أخرى لاتفاقية استكهولم مرشحة مدرجة في المرفق الأول بذلك المقرر بوصفها مراكز إقليمية أو دون إقليمية تابعة لاتفاقية استكهولم لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمدة أربع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more