El presente informe contiene breves resúmenes de las actividades que realizaron en 1992 los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación (CAC). | UN | يتضمن هذا التقرير مختصرات موجزة ﻷنشطة عام ١٩٩٢ التي اضطلعت بها الهيئات الفرعية للجنة التنسيق الادارية. |
Se ordenó a los órganos subsidiarios del Comité Asesor que siguieran ocupándose de la cuestión e informasen al respecto al Consejo en sus ulteriores períodos de sesiones. | UN | وقد أمرت الهيئات الفرعية للجنة بمتابعة المسألة وتقديم تقرير عنها إلى اللجنة في دوراتها اللاحقة. |
D. Decisión I/4. Órganos subsidiarios del Comité Preparatorio | UN | دال - المقرر اﻷول/٤: الهيئات الفرعية للجنة التحضيرية |
Reducción del número de reuniones de los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | اﻷثر : تقليل تواتر اجتماعات اﻷجهزة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Los grupos subsidiarios del Comité Permanente establecieron un marco para analizar y examinar las prácticas de coordinación en diversas situaciones de emergencia. | UN | فقد أتاحت الأفرقة الفرعية التابعة للجنة الدائمة إطارا لتحليل واستعراض ممارسات التنسيق في مختلف حالات الطوارئ. |
c) Las secretarías de los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación que se ocupan de cuestiones administrativas: el Comité Consultivo para la Coordinación de los Sistemas de Información (CCCSI) y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (CCCA); | UN | )ج( أمانتا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للجنة التنسيق الادارية المعنيتين بالمسائل الادارية وهما: اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية؛ |
Decisión I/4. Órganos subsidiarios del Comité Preparatorio | UN | المقرر أولا/٤ - الهيئات الفرعية للجنة التحضيرية |
El número de reuniones de los grupos subsidiarios del Comité se podría haber reducido de haberse celebrado más consultas oficiosas entre los miembros del Comité. | UN | ولقد كان بالمستطاع الحد من عدد الاجتماعات التي عقدتها المجموعات الفرعية للجنة بإجراء المزيد من المشاورات غير الرسمية فيما بين أعضاء اللجنة. |
Uno de los elementos principales de la actual reforma del CAC ha sido la renovada atención que se ha prestado a las relaciones entre los órganos subsidiarios del Comité. | UN | وأصبح توجيه الاهتمام المتجدد إلى عمليات التفاعل بين الهيئات الفرعية للجنة أحد السمات الرئيسية لعملية اﻹصلاح المستمرة في نطاق اللجنة. |
B. Órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación | UN | الهيئات الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية |
Órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación | UN | الأجهزة الفرعية للجنة التنسيق الإدارية |
8. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; | UN | 8 - يؤكد ضرورة توفير التمويل المناسب للهيئات الفرعية للجنة لتمكين تلك الهيئات من أداء ولايتها؛ |
11. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; | UN | 11 - يؤكد ضرورة توفير التمويل المناسب للهيئات الفرعية للجنة لتمكين تلك الهيئات من أداء ولايتها؛ |
10. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; | UN | 10 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بولايتها؛ |
11. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; | UN | 11 - يؤكد ضرورة توفير التمويل المناسب للهيئات الفرعية للجنة لتمكين تلك الهيئات من أداء ولايتها؛ |
10. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; | UN | 10 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بولايتها؛ |
10. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; | UN | 10 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بولايتها؛ |
10. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; | UN | 10 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بولايتها؛ |
B. Organos subsidiarios del Comité Especial | UN | باء - الهيئات الفرعية التابعة للجنة الخاصة |
Las disposiciones a este respecto se han visto afectadas por la subsiguiente reorganización dentro de la secretaría de las Naciones Unidas y de los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación (CAC). | UN | وقد تأثرت اﻷحكام الصادرة في هذا الصدد، بعملية إعادة التنظيم التي جرت فيما بعد، داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والهيئات الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
B. Órganos subsidiarios del Comité Especial | UN | باء - الهيئات الفرعية التابعة للجنة الخاصة |
c) La participación de las Naciones Unidas en el presupuesto de la secretaría de los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación: el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Comité de Alto Nivel sobre Programas y las actividades interinstitucionales relativas a la coordinación de la política en materia de tecnología de la información y la comunicación. | UN | (ج) حصة الأمم المتحدة في ميزانية أمانة الهيئتين الفرعيتين التابعتين للجنة التنسيق الإدارية، وهما اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة؛ واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والأنشطة المشتركة بين الوكالات والمتصلة بتنسيق سياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |