"subsidiarios del consejo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفرعية التابعة لمجلس
        
    • الفرعية لمجلس
        
    • فرعية تابعة لمجلس
        
    • الفرعية للمجلس
        
    • الفرعية إلى مجلس
        
    • فرعية أخرى منبثقة عن مجلس
        
    • فرعيتين تابعتين لمجلس
        
    • الفرعية التابع
        
    Órganos subsidiarios del Consejo de Derechos Humanos UN الهيئات الفرعية التابعة لمجلس حقوق الإنسان
    Los Tribunales son órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y, en consecuencia, sus archivos son propiedad de las Naciones Unidas. UN وبما أن المحكمتين جهازان من الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن، فإن محفوظاتهما هي بالتالي ملك للأمم المتحدة.
    6881ª sesión Exposiciones de Presidentes de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad UN الجلسة 6881 إحاطــات يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Las actividades enunciadas incluyen la cooperación con organizaciones internacionales y regionales así como con otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN وجرى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية، فضلا عن الهيئات الفرعية لمجلس الأمن في إطار تنفيذ الأنشطة المذكورة آنفا.
    También subraya la necesidad de proporcionar más personal y recursos para prestar servicios a los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN واسترسل قائلا إن وفده يؤكد أيضا على ضرورة اجراء زيادات أخرى في الموظفين والموارد لخدمة الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن.
    Exposiciones de Presidentes de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad UN إحاطــات إعلاميـــة مقدمة من رؤساء هيئات فرعية تابعة لمجلس الأمن
    7071ª sesión Exposiciones de los Presidentes de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad UN الجلسة 7071 إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período que abarca el presente informe fueron los siguientes: UN الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن إنني باشرت أعمالها خلال الفترة قيد الاستعراض هي كالتالي:
    Los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período que se examina fueron los siguientes: UN الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن التي باشرت أعمالها أثناء الفترة قيد الاستعراض هي كالتالي:
    Proporciona servicios de secretaría a los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad, incluidos los comités de sanciones; UN يقدم خدمات اﻷمانة الى اﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن، بما في ذلك لجان الجزاءات؛
    Los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período que se examina fueron los siguientes: UN الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن التي باشرت أعمالها أثناء الفترة قيد الاستعراض هي كالتالي:
    Los siguientes órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad celebraron sesiones durante el período que se examina: UN الجزء الخامس أعمال الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad UN أعمال الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    La quinta parte versa sobre la labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período que se examina. UN الجزء الخامس يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن التي كانت ناشطة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    La quinta parte versa sobre la labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período que se examina. UN الجزء الخامس: يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن التي كانت ناشطة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    La quinta parte versa sobre la labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período que se examina. UN والجزء الخامس يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس الأمن التي كانت ناشطة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    La quinta parte versa sobre la labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período examinado. UN والجزء الخامس يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس الأمن التي كانت ناشطة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Ese mismo miembro dijo que debía mejorarse la coordinación entre los distintos órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad encargado de luchar contra el terrorismo. UN واقترح العضو نفسه تعزيز التنسيق بين مختلف الهيئات الفرعية لمجلس الأمن المنوط بها مهمة مكافحة الإرهاب.
    21. Exposiciones de los Presidentes de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad UN الفصل 21 - إحاطات من رؤساء الهيئات الفرعية لمجلس الأمن
    Le preocupa que se amplíe la definición de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas a fin de incluir iniciativas emprendidas por los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN وأعرب عن قلقه بشأن توسيع مفهوم البعثات السياسية الخاصة وبعثات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية لتشمل مبادرات تتخذها هياكل إدارية ولجان فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    En el informe se incluirá también una relación de las otras cuestiones examinadas por el Consejo, la labor del Comité de Estado Mayor y de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN 4 - يستمر تضمين التقرير بيانا بالمسائل الأخرى التي ينظر فيها مجلس الأمن، وأعمال لجنة الأركان العسكرية، وأعمال جميع الهيئات الفرعية للمجلس.
    31. Exposiciones de Presidentes de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad (18 de diciembre de 2002; 28 de mayo de 2014). UN 31 - إحاطات مقدمة من رؤساء الهيئات الفرعية إلى مجلس الأمن (18 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ ٢٨ أيار/مايو ٢٠١٤).
    5. Destaca la importancia de que la Experta Independiente y el Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre el Envejecimiento trabajen en estrecha coordinación, evitando las duplicaciones innecesarias de sus respectivos mandatos y los de otros procedimientos especiales y órganos subsidiarios del Consejo de Derechos Humanos y órganos y tratados pertinentes de las Naciones Unidas; UN 5 - تشدد على أهمية اضطلاع الخبير المستقل والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة بأعمالهما في ظل تنسيق وثيق، مع تجنب كل ازدواج لا داعي له في الولايات المنوطة بكل منهما وفي تلك الموكلة إلى القائمين بإجراءات خاصة أخرى أو إلى هيئات فرعية أخرى منبثقة عن مجلس حقوق الإنسان أو هيئات الأمم المتحدة ومعاهداتها ذات الصلة بالموضوع؛
    Esa ventaja comparativa radica en parte en el hecho de que el Comité y la Dirección Ejecutiva, en su calidad de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad, están respaldados por el peso y la autoridad del Consejo. UN وتكمن ميزتها النسبية جزئيا في أن اللجنة والمديرية التنفيذية، باعتبارهما هيئتين فرعيتين تابعتين لمجلس الأمن، يحملان كامل ثقل وصلاحية المجلس.
    El anexo del presente informe contiene estadísticas sobre el número de reuniones de los comités de sanciones y sobre la documentación procesada en el Departamento de Asuntos Políticos por la Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Organos subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير إحصاءات بعدد اجتماعات لجان الجزاءات ووثائق قام بتجهيزها فرع خدمات أمانة الهيئات الفرعية التابع ﻹدارة الشؤون السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more