"subsidiarios que se establezcan" - Translation from Spanish to Arabic

    • فرعية
        
    • الفرعية التي قد ينشئها
        
    • الفرعية المنشأة
        
    La Mesa se reunirá periódicamente durante cada Reunión de los Estados Partes para examinar el progreso de los trabajos de la Reunión y de los órganos subsidiarios que se establezcan y para hacer recomendaciones con objeto de favorecer tal progreso. UN يجتمع المكتب بصورة دورية طوال كل اجتماع للدول اﻷطراف لاستعراض تقدم أعمال الاجتماع وتقدم أعمال أية هيئات فرعية قد ينشئها الاجتماع، ولتقديم توصيات لدفع هذا التقدم.
    2. La Secretaría hará grabaciones sonoras de las sesiones de la Reunión y de los órganos subsidiarios que se establezcan cuando ellos así lo decidan. UN ٢ - تعد اﻷمانة تسجيلات صوتية لجلسات الاجتماع وجلسات أية هيئات فرعية قد ينشئها الاجتماع، عندما تقرر تلك الهيئات ذلك.
    La Mesa Ampliada se reunirá periódicamente en el curso de cada Reunión de los Estados Partes para examinar la marcha de los trabajos de la Reunión y de los órganos subsidiarios que se establezcan y para hacer recomendaciones con objeto de hacerlas avanzar. UN يجتمع المكتب بصورة دورية طوال كل اجتماع لاستعراض تقدم أعمال الاجتماع وتقدم أعمال أية هيئات فرعية قد ينشئها الاجتماع، ولتقديم توصيات لزيادة هذا التقدم.
    INFORMES DE LOS ÓRGANOS subsidiarios que se establezcan (tema 14 del programa) UN تقرير (تقارير) أي هيئات فرعية (البند 14 من جدول الأعمال)
    2. Por norma general, las sesiones de los órganos subsidiarios que se establezcan serán privadas. UN ٢ - كقاعدة عامة، تكون جلسات الهيئات الفرعية التي قد ينشئها الاجتماع سرية.
    INFORMES DE LOS ÓRGANOS subsidiarios que se establezcan (tema 13 del programa) UN تقرير (تقارير) أي هيئات فرعية (البند 13 من جدول الأعمال)
    2. Con el objeto de reducir al mínimo los costos para los Estados Partes, todos los órganos y órganos subsidiarios que se establezcan en virtud de la Convención y de este Acuerdo realizarán sus actividades en forma eficaz en función de los costos. UN ٢ - للتقليل الى أدنى حد من التكاليف التي تتحملها الدول اﻷطراف، يتعين أن يكون كل مايجري انشاؤه من أجهزة ومن هيئات فرعية بموجب الاتفاقية وهذا الاتفاق فعالا من حيث التكاليف.
    En ella se dispone, entre otras cosas, que con el fin de reducir al mínimo los costos para los Estados Partes se debería adoptar un enfoque eficaz en función de los costos y evolutivo en lo que concierne a todos los órganos y órganos subsidiarios que se establezcan en virtud de la Convención y de este Acuerdo. UN وهو ينص، في جملة أمــور، على أنه للتقليــل الى أدنى حد من التكاليف التــي تتحملها الدول اﻷطراف يتعين أن يتبع في كل ما يجري انشاؤه من أجهزة ومن هيئات فرعية بموجب الاتفاقية وهذا الاتفاق نهج فعال من حيث التكاليف ومتطور تدريجيا.
    2. Con el objeto de reducir al mínimo los costos para los Estados Partes, todos los órganos y órganos subsidiarios que se establezcan en virtud de la Convención y de este Acuerdo realizarán sus actividades en forma eficaz en función de los costos. UN ٢ - للتقليل الى أدنى حد من التكاليف التي تتحملها الدول اﻷطراف، يتعين أن يكون كل مايجري انشاؤه من أجهزة ومن هيئات فرعية بموجب الاتفاقية وهذا الاتفاق فعالا من حيث التكاليف.
    A los efectos del presente reglamento y los instrumentos subsidiarios que se establezcan de conformidad con él, incluso en lo tocante al cobro coercitivo de impuestos, la decisión de la División de Apelaciones constituirá la decisión definitiva de la Dirección de Impuestos. UN 7-5 القرار النهائي لإدارة الضرائب - لأغراض هذه القاعدة التنظيمية وأي صكوك فرعية ترد بعد ذلك، بما في ذلك ما يتعلق بالتحصيل الجبري للضرائب، يكون قرار شعبة الطعون هو القرار النهائي لإدارة الضرائب.
    12. Informes de los órganos subsidiarios que se establezcan. UN 12- تقرير (تقارير) أي جهاز فرعي (أجهزة فرعية)
    Informes de los órganos subsidiarios que se establezcan UN تقارير أي هيئات فرعية
    INFORMES DE LOS ÓRGANOS subsidiarios que se establezcan (tema 13 del programa) UN تقارير أي هيئات فرعية (البند 13 من جدول الأعمال)
    Informes de los órganos subsidiarios que se establezcan (continuación)* UN تقرير (تقارير) أي هيئة (هيئات) فرعية (تابع)*
    Informes de los órganos subsidiarios que se establezcan (continuación) UN تقرير (تقارير) أي هيئة (هيئات) فرعية (تابع)
    Informes de los órganos subsidiarios que se establezcan (continuación)* UN تقرير (تقارير) أي هيئة (هيئات) فرعية (تابع)*
    Informes de los órganos subsidiarios que se establezcan (continuación) UN تقرير (تقارير) أي هيئة (هيئات) فرعية (تابع)
    En cuanto al tema 13 (Informes de los órganos subsidiarios que se establezcan), no se ha establecido ningún órgano subsidiario adicional, y los informes sobre la labor de la reunión de expertos de 2010 ya se han examinado con detenimiento. UN أما فيما يتعلق بالبند 13 (تقرير (تقارير) أي هيئة (هيئات) فرعية فإنه لم يتم إنشاء أي هيئة فرعية إضافية كما أن التقارير الخاصة بأعمال اجتماع الخبراء في عام 2010 قد تمت دراستها بالفعل بإسهاب.
    Informes de los órganos subsidiarios que se establezcan UN تقارير أي هيئات فرعية
    Al final de cada sesión privada de cualquiera de los órganos subsidiarios que se establezcan, el Presidente podrá publicar un comunicado por conducto de la Secretaría. UN وللرئيس، عند اختتام جلسة سرية ﻷي من الهيئات الفرعية التي قد ينشئها الاجتماع، أن يصدر بيانا عن طريق اﻷمانة.
    2. Por norma general, las sesiones de los órganos subsidiarios que se establezcan serán privadas. UN ٢ - كقاعدة عامة، تكون جلسات الهيئات الفرعية التي قد ينشئها الاجتماع سرية.
    j) Elaborará las funciones y mandatos de los órganos subsidiarios que se establezcan en el marco del el presente Protocolo; UN )ي( وضع وظائف واختصاصات الهيئات الفرعية المنشأة بموجب هذا البروتوكول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more