"subsidio de desempleo" - Translation from Spanish to Arabic

    • استحقاقات البطالة
        
    • إعانات البطالة
        
    • إعانة البطالة
        
    • بدل البطالة
        
    • تعويض البطالة
        
    • اﻹعانة اﻷساسية
        
    • إعانة بطالة
        
    • إعانات بطالة
        
    • استحقاقات بطالة
        
    • استحقاق البطالة
        
    • بدل العطالة
        
    • حالة البطالة
        
    • بدل بطالة
        
    • بتأمين العمالة
        
    • الاستحقاقات في حالة
        
    Nadie está excluido de la ciudadanía por recibir un subsidio de desempleo, ya que dichos subsidios se consideran ingresos legales. UN وإن قبض استحقاقات البطالة لا يحرم أيضا أي شخص من الحصول على الجنسية ﻷن هذه الاستحقاقات تعتبر دخلا قانونيا.
    Los desempleados que no tienen derecho al subsidio del seguro de desempleo o que han perdido ese derecho pueden cobrar un subsidio de desempleo uniforme. UN والعاطلون عن العمل ممن ليسوا مؤهلين لاستحقاق تأمين البطالة أو ممن فقدوا هذا الحق مؤهلون للحصول على استحقاقات البطالة.
    El subsidio de desempleo en función de la remuneración es financiado por los miembros de las cajas de los fondos de desempleo, los empleadores y el Estado. UN ويقوم أعضاء صناديق البطالة وأصحاب العمل والدولة بتمويل إعانات البطالة المتصلة بالدخل.
    Para finales de 2000 entre los inválidos desempleados había 39.700 personas, de los cuales el 86% percibía el subsidio de desempleo. UN وفي نهاية عام 2000، كان هناك 700 39 شخص معوق عاطل عن العمل، وكان 86 في المائة منهم يحصلون على إعانات البطالة.
    Tienen derecho a un subsidio de desempleo equivalente al 60% del salario mínimo durante un período de seis meses. UN ومن حقهم الحصول على إعانة البطالة ونسبتها ٠٦ في المائة من الحد اﻷدنى لﻷجر لفترة ٦ شهور.
    El período máximo de formación para el empleo durante el cual la persona que busca trabajo recibe el subsidio de desempleo es de seis meses. UN ولا تتجاوز فترة التدريب القصوى أثناء العمل 6 أشهر ويمكن لطالب العمل أن يحصل طيلة هذه الفترة على استحقاقات البطالة.
    El período máximo de contratación a prueba es de tres meses, durante el cual el solicitante de empleo recibe todo el subsidio de desempleo. UN ويجب ألاَّ تتجاوز فترة الاختبار القصوى 3 أشهر يحصل طالب العمل خلالها على استحقاقات البطالة بالكامل.
    En los programas de formación para el empleo y contratación a prueba, el empleador paga al solicitante de empleo la diferencia entre el subsidio de desempleo y el sueldo a que tiene derecho según los acuerdos salariales válidos. UN ويجب على رب العمل أن يدفع لطالب العمل، في برامج التدريب أثناء العمل والتعيين على أساس الاختبار، الفارق المتبقي من الأجر المستحق له بموجب العقود الصالحة بعد خصم استحقاقات البطالة المدفوعة له.
    Desde la adopción del nuevo plan, sólo 19 personas han solicitado el subsidio de desempleo. UN ومنذ العمل بالمشروع الجديد، لم يتقدم سوى 19 فردا فقط للحصول على استحقاقات البطالة.
    La prestación es igual al subsidio de desempleo y proporciona una seguridad económica a las personas que han agotado su subsidio de desempleo. UN أما الاستحقاقات، التي تعادل استحقاقات البطالة، فتوفر الأمان المالي لمن الذين استنفدوا استحقاقات البطالة.
    Por tanto, 200 días de empleo darán derecho a 40 días de subsidio de desempleo. UN وعليه فإن 200 يوم عمل تعطي الشخص الحق في 40 يوماً من إعانات البطالة.
    El importe del subsidio de desempleo previo a la jubilación en 2000 ascendía a 13.280 Ft mensuales. UN وقد بلغ معدل إعانات البطالة قبل التقاعد 280 13 فورنت هنغاري شهرياً عام 2000.
    Hasta la fecha, una persona ha conseguido empleo, mientras que las demás perciben subsidio de desempleo. UN وحتى اليوم، لم يحصل إلا شخص واحد على العمل في حين يتلقى الآخرون إعانات البطالة.
    A juicio del autor, la acusación se basaba en que había tenido una actividad remunerada al tiempo que cobraba el subsidio de desempleo. UN ويعتبر صاحب البلاغ أن أساس الاتهام هو الاستمرار في ممارسة نشاط مأجور وفي الوقت نفسه الاستفادة من إعانات البطالة.
    A juicio del autor, la acusación se basaba en que había tenido una actividad remunerada al tiempo que cobraba el subsidio de desempleo. UN ويعتبر صاحب البلاغ أن أساس الاتهام هو الاستمرار في ممارسة نشاط مأجور وفي الوقت نفسه الاستفادة من إعانات البطالة.
    Para permitir la creación de esos empleos se activará una parte del subsidio de desempleo o del " minimex " . UN ومن أجل إتاحة إنشاء هذه الوظائف، يعجل صرف جزء من إعانة البطالة أو الحد اﻷدنى للمعيشة.
    iii) La reglamentación sobre el desempleo: en Bélgica el derecho a percibir un subsidio de desempleo está relacionado con la duración de un trabajo efectuado dentro de un determinado período de referencia antes de la presentación de la solicitud de subsidio. UN `٣` نظام البطالة: في بلجيكا الحق في الحصول على إعانة البطالة يتوقف على فترة العمل السابقة لطلب اﻹعانة.
    Subsidio de desempleo: período de empleo y número de pagos en 1997 UN بدل البطالة: مدة العمالة وعدد المدفوعات عام 1997
    Perciben el subsidio de desempleo: UN ويُدفع تعويض البطالة في الحالات التالية:
    Para las personas que hayan trabajado al menos cinco años, el período de pago del subsidio de desempleo se amplía en un mes natural por cada cinco años de trabajo. UN وبالنسبة لﻷشخاص الذين أكملوا ٥ سنوات من الخدمة على اﻷقل، تمدد فترة دفع اﻹعانة اﻷساسية بواقع شهر عن كل ٥ سنوات عمل.
    beneficiarios del subsidio de desempleo UN الذين يحصلون من بينهم على إعانة بطالة
    Si se les adjudica una prepensión tienen derecho al subsidio de desempleo, que se eleva a 60% de su salario máximo hasta su jubilación, con independencia de su situación familiar. UN فإذا كانوا في فترة ما قبل التقاعد، يحق لهم الحصول على إعانات بطالة تصل إلى نسبة 60 في المائة من الحد الأقصى لمرتبهم إلى أن يحصلوا على التقاعد، وذلك بصرف النظر عن حالتهم الاجتماعية.
    En Suriname no hay subsidio de desempleo. UN ولا توجد في سورينام استحقاقات بطالة.
    La formación para el empleo es gratuita y los participantes reciben un subsidio de formación igual a su subsidio de desempleo u otra cantidad. UN والتدريب الوظيفي مجاني، ويحصل المشاركون على بدل تدريب يساوي استحقاق البطالة أو أي مبلغ آخر.
    El subsidio de desempleo ha aumentado en el curso de los últimos años (gráfico 5). UN وزاد بدل العطالة خلال السنوات الماضية (الشكل 5).
    Suriname no dispone de un sistema de subsidio de desempleo, en forma de seguridad social. UN ولا يوجد في سورينام نظام للاستحقاقات في حالة البطالة كنوع من الضمان الاجتماعي.
    Estas bonificaciones vienen asociadas a una activación del subsidio de desempleo o de los ingresos de integración social en caso de contratación de una persona completamente desempleada perceptora del seguro o de un beneficiario del ingreso de integración social. UN ويقترن هذا التخفيض باستئناف دفع بدل البطالة أو دخل الإدماج الاجتماعي في حالة توظيف شخص حاصل على بدل بطالة كامل أو على استحقاق دخل الإدماج الاجتماعي.
    Observemos que las horas se contabilizan en el curso de las 52 semanas precedentes a la petición del subsidio de desempleo. UN ويتعين أن تكون الساعات المحتسبة قد اشتُغِلت على مدار فترة٥٢ أسبوعا سابقة للمطالبة بتأمين العمالة.
    subsidio de desempleo 228 - 232 48 UN الاستحقاقات في حالة الإصابة المهنية 225-227 46

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more