"subsuelo del" - Translation from Spanish to Arabic

    • السفلي
        
    Explanada de visitantes, primer subsuelo del vestíbulo de la Asamblea General UN بهو الزائرين، الطابق السفلي الأول لبهو مبنى الجمعية العامة
    Estaba en el subsuelo del gimnasio y escuché a un tipo hablando de conseguir a una chica y de Que pagarían todo el dinero del mundo para volver a verla sana y salva. Open Subtitles كنت في الطابق السفلي لمركز رياضي وسمع بعض الرجل نتحدث عن الحصول على بعض الفتيات
    Rampas: en la entrada de visitantes, ubicada en la Primera Avenida y la calle 46, que posibilita el acceso al edificio de la Asamblea General y el edificio del jardín norte y junto a la sala de conferencias 8, en el primer subsuelo del edificio de la Asamblea General. UN الممرات المنحدرة: بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى، مما يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى مبنى المرج الشمالي، وبجوار غرفة الاجتماعات 8 في الطابق السفلي من مبنى الجمعية العامة.
    32. En la librería de las Naciones Unidas, situada en el primer subsuelo del vestíbulo público, al norte del edificio de la Asamblea General, hay un servicio de venta directa al público. UN ٣٢ - تتوافر خدمات البيع المباشر في المكتبة التجارية لﻷمم المتحدة الموجودة بالطابق السفلي من ردهة الجمهور في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة.
    Baños de fácil acceso en la zona de entrada del público, en el primer subsuelo del edificio de la Asamblea General, y en el pasillo que une, en el primer subsuelo, el edificio de la Asamblea General con el edificio de conferencias. UN توجد مرافق دورة مياه ميسرة الاستعمال بالطابق السفلي الأول بمبنى الجمعية العامة في منطقة البهو العام وفي " الوصلة " التي تصل مبنى الجمعية العامة بمبنى المؤتمرات بالطابق السفلي الأول.
    Cuando finalice la renovación del edificio de la Asamblea General, se procederá a su ocupación, liberando así las instalaciones temporales para conferencias en los locales provisionales con objeto de dar cabida a las reuniones normalmente celebradas en el primer subsuelo del edificio de conferencias. UN وعند الانتهاء من تجديد مبنى الجمعية العامة سيعاد شغله، مما سيفسح المجال لاستخدام المرافق المؤقتة للمؤتمرات الموجودة في الحيز البديل لإيواء الاجتماعات التي تعقد عادة في الطابق السفلي الأول لمبنى المؤتمرات.
    Rampas: en la entrada de visitantes, ubicada en la Primera Avenida y la calle 46, que posibilita el acceso al Edificio de la Asamblea General y el Edificio del Jardín Norte y junto a la sala de conferencias 8, en el primer subsuelo del Edificio de la Asamblea General. UN الممرات المنحدرة: بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى، مما يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى مبنى الحديقة الشمالية، وبالمقهى النمساوي، بمحاذاة غرفة الاجتماعات 8 في الطابق السفلي من مبنى الجمعية العامة.
    Además, las pérdidas en el Sudán, Chile y Haití registradas entre 2008 y 2010 y la inundación del tercer subsuelo del edificio de la Secretaría en Nueva York como resultado de la tormenta Sandy en 2012 han generado un índice de siniestralidad desfavorable en la póliza, lo que causó un aumento de las primas. UN وإضافة إلى ذلك، أفضت الخسائر في السودان وشيلي وهايتي في الفترة ما بين عام 2008 وعام 2010، وكذلك الفيضانات التي غمرت الطابق السفلي الثالث من مبنى الأمانة العامة في نيويورك جراء عاصفة ساندي التي وقعت في عام 2012، إلى نسبة خسارة غير مواتية في وثيقة التأمين، مما سيؤدي أيضاً إلى زيادة في قسط التأمين.
    44. En el primer subsuelo del edificio de la Secretaría, oficina S-B1-26 (teléfono interno 3-7353), hay una estafeta del servicio de correos de los Estados Unidos, que está abierta de lunes a viernes desde las 9.00 hasta las 17.30 horas. UN ٤٤ - يوجد مكتب فرعي ﻹدارة بريد الولايات المتحدة بالطابق السفلي في الغرفة S-B1-26 )الهاتف الفرعي (3-7353 وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٩ صباحا إلى الساعة ٣٠/٥ مساء من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    El nuevo centro sustituirá al centro de datos secundario actual, ubicado en el edificio DC2, a fin de mitigar los riesgos durante el traslado del centro de datos primario de su ubicación actual en el edificio de la Secretaría a su nueva ubicación permanente en el subsuelo del jardín norte. UN وسيحل المركز الجديد محل مركز البيانات الثانوي الحالي الواقع في مبنى DC2 للتخفيف من حدة المخاطر أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي من موقعه الحالي في مبنى الأمانة العامة إلى موقعه الدائم الجديد في الطابق السفلي من مبنى المرج الشمالي.
    Baños: 1) En la zona de entrada del público, en el primer subsuelo del Edificio de la Asamblea General; 2) en el pasillo que une, en el primer subsuelo, el Edificio de la Asamblea General con el Edificio de Conferencias; UN دورات المياه: (1) في الطابق السفلي الأول بمبنى الجمعية العامة في منطقة البهو العام؛ (2) وفي " الوصلة " التي تصل مبنى الجمعية العامة بمبنى المؤتمرات بالطابق السفلي الأول؛
    Baños: 1) En la zona de entrada del público, en el primer subsuelo del Edificio de la Asamblea General; 2) en el pasillo que une, en el primer subsuelo, el Edificio de la Asamblea General con el Edificio de Conferencias; UN دورات المياه: (1) في الطابق السفلي الأول بمبنى الجمعية العامة في منطقة البهو العام؛ (2) وفي " الوصلة " التي تصل سابقا مبنى الجمعية العامة بمبنى المؤتمرات بالطابق السفلي الأول؛
    El nuevo centro habrá de reemplazar al actual centro de datos secundario, ubicado en el edificio DC-2, a fin de mitigar los riesgos durante el traslado del centro de datos primario de su ubicación actual en el edificio de la Secretaría a su nueva ubicación permanente en el subsuelo del jardín norte. UN وسيحل المركز الجديد محل مركز البيانات الثانوي الحالي الواقع في مبنى DC-2 للتخفيف من حدة المخاطر أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي من موقعه الحالي في مبنى الأمانة العامة إلى موقعه الدائم الجديد في الطابق السفلي من مبنى المرج الشمالي.
    Sin embargo, el agua inundó partes del subsuelo del edificio de la Secretaría, del edificio de conferencias, del edificio de la Asamblea General y del edificio del jardín norte, hasta el nivel del tercer sótano, quedando afectada una superficie de unos 350.000 pies cuadrados, incluidos alrededor de 60.000 pies cuadrados de espacio de oficinas dedicado al correo, la imprenta, el transporte y la gestión de las instalaciones. UN أما مياه الفيضان، فقد تسربت إلى الأجزاء الواقعة تحت الأرض من مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة ومبنى المرج الشمالي، حتى الطابق السفلي الثالث، مؤثرة على سير العمل في موقع تبلغ مساحته نحو 000 350 قدم مربع، وهي مساحة تشمل تقريبا 000 60 قدم مربع من الحيز المكتبي المخصص للبريد والطباعة والنقل وإدارة المرافق.
    El Excmo. Sr. Francesco Paolo Fulci (Italia), inaugurará una exposición titulada " La isla triangular - cartografía de Sicilia desde el siglo XVI hasta mediados del siglo XIX " - el lunes 25 de octubre de 1999, a las 17.30 horas en el primer subsuelo del Edificio de la Secretaría (cerca del Café de Viena). UN يفتتح معالي السيد فرانسيسكو باولو فولتشي معرضا عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية منذ القرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " يوم الاثنين، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٧ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(.
    La exposición titulada " La isla triangular - cartografía de Sicilia desde el siglo XVI hasta mediados del siglo XIX " , organizada por la Misión Permanente de Italia, estará abierta hasta el 12 de noviembre de 1999 en el primer subsuelo del Edificio de la Secretaría (cerca del Café Vienés). UN يظل معــرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القــرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثــة الدائمــة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(.
    La exposición titulada " La isla triangular - cartografía de Sicilia desde el siglo XVI hasta mediados del siglo XIX " , organizada por la Misión Permanente de Italia, estará abierta hasta el 12 de noviembre de 1999 en el primer subsuelo del Edificio de la Secretaría (cerca del Café Vienés). UN يظل معــرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القــرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثــة الدائمــة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(.
    La exposición titulada " La isla triangular - cartografía de Sicilia desde el siglo XVI hasta mediados del siglo XIX " , organizada por la Misión Permanente de Italia, estará abierta hasta el 12 de noviembre de 1999 en el primer subsuelo del Edificio de la Secretaría (cerca del Café Vienés). UN يظل معــرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القــرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثــة الدائمــة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(. الاتصال بالمحرر
    La exposición titulada " La isla triangular - cartografía de Sicilia desde el siglo XVI hasta mediados del siglo XIX " , organizada por la Misión Permanente de Italia, estará abierta hasta el 12 de noviembre de 1999 en el primer subsuelo del Edificio de la Secretaría (cerca del Café Vienés). UN يظل معــرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القــرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثــة الدائمــة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(. الاتصال بالمحرر
    La exposición titulada " La isla triangular - cartografía de Sicilia desde el siglo XVI hasta mediados del siglo XIX " , organizada por la Misión Permanente de Italia, estará abierta hasta el 12 de noviembre de 1999 en el primer subsuelo del Edificio de la Secretaría (cerca del Café Vienés). UN يظل معــرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القــرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثــة الدائمــة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more