Si la película está en inglés, ¿por qué hay subtítulos en inglés? | Open Subtitles | إن كان الفيلم ناطقاً بالإنجليزية، لماذا توجد ترجمة باللغة الإنجليزية؟ |
"EL JUICIO DEL INCREÍBLE HULK" subtítulos subXpacio | Open Subtitles | محاكمة الرجل ألأخضر ترجمة نايف الدوسري |
Del Señor Coogan subdito de Ricardo III, hagan uso de los subtítulos para los analfabetos culturales. | Open Subtitles | يرجى إستغلال قاموس ترجمة مفيد للأميين ثقافيا |
Las películas destinadas a las minorías llevan subtítulos en húngaro. | UN | وتطبع الترجمة باللغة الهنغارية على اﻷفلام الموجهة إلى اﻷقليات. |
Los subtítulos que se introducirían podrían señalar esta distinción. | UN | ولعل العناوين الفرعية المزمع إدخالها ستقيم هذه التفرقة. |
Para algunos, el dinero es una película extranjera sin subtítulos. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض الناس المال هوفلم أجنبي بدون ترجمة |
Una historia complicada. Sin subtítulos. No es para ti. | Open Subtitles | إنها قصة شديدة التعقيد و لن تفهم شيئًا بدون ترجمة |
Y no había subtítulos en la impresión de anoche. | Open Subtitles | ولم تكن هناك أي ترجمة على الطابعة ليلة أمس |
-Espero que no tenga subtítulos. | Open Subtitles | لا مانع لديّ طالما أنه لا يحتوي على ترجمة أسفل الشاشة |
subtítulos en tiempo real ¿Mola o no? | Open Subtitles | ترجمة لحظية للحوار أليس ذلك رائعاً؟ |
En realidad no. No quiero algo con subtítulos hoy. | Open Subtitles | في الواقع، لا أنا لست في مزاج لقراءة ترجمة الليلة |
Es analfabeta, de manera que no puede leer los subtítulos en francés. | TED | هي أميّة، فلا يمكنها قراءة الترجمة الفرنسية. |
Así yo no leo mal los subtítulos... y no parece que usted esté diciendo groserías. | Open Subtitles | لانني اخطأ في قراءة الترجمة ويجعلك كأنك تلفظ بالكلمات النابية |
¿Dónde están los subtítulos cuando los necesitas? | Open Subtitles | أين الترجمة عندما تحتاجي واحدة ؟ |
A continuación de los subtítulos, que figuran en los párrafos en negritas, aparece entre paréntesis el número del formulario para los informes. | UN | ويلي العناوين الفرعية المدرجة في الفقرات بأحرف بارزة بين قوسين رقم نموذج اﻹبلاغ الموحد بين قوسين. |
La difusión digital permite el uso de subtítulos ocultos y comentarios hablados y mayor funcionalidad en forma de guías de programas electrónicas. | UN | فالبث الرقمي يتيح استخدام الترجمات المخفية، والتعليقات الشفوية ويوفر قدرات وظيفية في شكل أدلة الإلكترونية للبرامج. |
y en este proyecto desarrollamos una forma de subtítulos inteligentes en tiempo real. | TED | وفي هذا المشروع الذي قمنا بتطويره شكلا من ترجمات ذكية في الوقت الحقيقي. |
26, ¿sin haber visto una película con subtítulos? | Open Subtitles | عمركِ 26 ولم تشاهدي فيلم مترجم أبدًا؟ |
Estos pueden utilizar subtítulos codificados, que los usuarios puedan ver u ocultar libremente. | UN | وفيما يتعلق بقنوات البث الرقمي المتزامن، يسمح لحاملي التراخيص بتوفير الشروح في دوائر مغلقة للسماح للمشاهدين بإظهار الشروح على الشاشة وفقاً لاحتياجاتهم. |
El Comité también toma nota del aumento registrado en el uso de subtítulos en los medios de comunicación y en el cine, así como de la labor realizada para incrementar la matriculación de las personas con discapacidad en las universidades y otras instituciones de educación terciaria. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً تزايد استعمال العرض النصي في وسائط الإعلام والسينما، فضلاً عن العمل المضطلع به لزيادة قبول الأشخاص ذوي الإعاقة في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى. |
Desde diciembre de 2009 se utilizan subtítulos en las transmisiones de las sesiones del Parlamento realizadas por la ORF. | UN | ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2009، تُستخدم عناوين أسفل الشاشة أثناء بث هيئة الإذاعة والتلفزة النمساوية لجلسات البرلمان. |
Eso supone la existencia de baños accesibles, el suministro de medios especiales para el acceso a la información y la comunicación tales como escáneres, impresoras de braille, subtítulos y audífonos, y la adopción de cualquier otra disposición general en materia de accesibilidad. | UN | ويشمل ذلك إتاحة مراحيض مزودة بلوازم تيسير استخدامها وأجهزة خاصة لإتاحة الوصول إلى المعلومات والاتصال، مثل الماسحات الضوئية وطابعات برايل وعرض النص وأجهزة نقل الصوت، وغير ذلك من تسهيلات الوصول العامة الأخرى. |
NO incrustar y/o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos. subtítulos en inglés por WITH S2. Written In The Heavens Subbing Squad | Open Subtitles | ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق يمنع نقل الترجمه الى منتديات اخرى او اعادة رفعه او لصقة دون اذن من الفريق |
Subtítulos: Enigma132000 | Open Subtitles | استديو 60 أن ذا سنست ستريب الحلقة العاشرة |
Además del comentario vocal, el Instituto del Cine añade subtítulos eslovacos a todas las obras audiovisuales que publica para que puedan verlas las personas con deficiencia auditiva. | UN | وبالإضافة إلى التعليقات الصوتية، يزود معهد الأفلام السلوفاكي جميع الأعمال السمعية البصرية الصادرة عنه بترجمات سلوفاكية مكتوبة تمكن ذوي الإعاقة السمعية من مشاهدتها. |
NO incrustar y/o proyectar on line este episodio utilizando estos subtítulos. | Open Subtitles | :ترجمة Shine-Star :تدقيق و تنسيق Tear-Drop Without Hope |