"subvención con cargo al presupuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإعانة المقدمة من الميزانية
        
    • الإعانة المالية المقدمة من الميزانية
        
    • إعانة مالية من الميزانية العادية
        
    • تقديم إعانة من الميزانية
        
    • بالإعانة المقدمة من الميزانية
        
    • المعونة المالية من الميزانية
        
    • واﻹعانة المقدمة من الميزانية
        
    • واﻹعانة من الميزانية
        
    • الإعانة المالية من الميزانية
        
    • للإعانة المالية المقدمة من الميزانية
        
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    subvención con cargo al presupuesto ordinario UN الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية
    En el presente informe se pone de relieve la importancia que sigue revistiendo la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على الأهمية المتواصلة للحصول على إعانة مالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    De los dos modelos existentes, el del UNIDIR sería el más difícil de duplicar porque requeriría que se instituyera una subvención con cargo al presupuesto ordinario y actualmente no existe base alguna para dar una subvención al UNITAR. UN 21 - ومن هذين الاختياريين المتاحين يبدو أن نموذج معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح هو الأصعب تكراره لأنه يتطلب تقديم إعانة من الميزانية العادية؛ بيد أنه لا يوجد أي أساس قائم لتقديم إعانة لليونيتار.
    Sin perjuicio de la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, hace falta establecer una base financiera más sostenible. UN ودون المساس بالإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، تدعو الحاجة أيضا إلى إنشاء قاعدة مالية أكثر استدامة.
    En consecuencia, es de importancia vital que se continúe recibiendo una subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, de conformidad con el artículo VII del Estatuto del UNIDIR. UN ويشكل استمرار تلقي المعونة المالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وفقا للمادة السابعة من النظام اﻷساسي للمعهد، أمرا حيويا.
    Por tanto, la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas que se utilizaba para sufragar los gastos correspondientes al Director y al personal del Instituto continuaba asegurando la viabilidad económica y la UN واﻹعانة المقدمة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة والمستخدمة في تغطية تكاليف مدير المعهد وموظفيه استمرت، بصفتها هذه، في كفالة الصلاحية الاقتصادية للمعهد واستقلاله؛ وعلى هذا فإن اﻹعانة ذات أهمية أساسية.
    subvención con cargo al presupuesto ordinario UN الإعانة المالية من الميزانية العادية
    El presente informe también destaca la importancia de la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على الأهمية المستمرة للإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more