"sucedió hace" - Translation from Spanish to Arabic

    • حدث قبل
        
    • حدث منذ
        
    • حدثت قبل
        
    • كان ذلك منذ
        
    • حدث هذا منذ
        
    • جرى قبل
        
    • حصل قبل
        
    • حدث ذلك منذ
        
    • كان هذا منذ
        
    • حدث هذا قبل
        
    • حدثت منذ
        
    Carajo. No recuerdo nada de lo que sucedió hace dos semanas. Open Subtitles اللعنة، لا يمكنني تذكر أي شيء حدث قبل أسبوعين.
    Y recuerdo todo, pero sucedió hace 100 años. Open Subtitles والأمروكأنكلّشيء هناك, لكنّه حدث قبل 100 سنة
    La remodelación indica que sucedió hace ocho años. Open Subtitles إعادة البناء يُشير إلى أنّه حدث قبل حوالي ثماني سنوات.
    No obstante, esto sucedió hace cinco años, entre tanto la situación ha evolucionado y el problema de la igualdad de trato de hombres y mujeres se ha resuelto. UN غير أن ذلك قد حدث منذ ٥ سنوات، وفي غضون ذلك، تطورت الحالة وحُلت مشكلة معاملة الرجل والمرأة معاملة متساوية.
    Descubrieron una batalla que sucedió hace cinco mil años Sobre nuestro futuro Ellos lucharon contra los Avatares entonces Open Subtitles لقد اكتشفوا معركة حدثت قبل 5000 عام على مستقبلنا
    Son demasiado jovenes sucedió hace unos 30 años. Open Subtitles لا، أنتم صغار السن، لقد كان ذلك منذ 30 عاماً
    Estamos agradecidos de que haya tanta gente interesada en lo que sucedió hace 25.000 años. Open Subtitles نحنُ ممتنين للغاية أن هنالك العديد من الناس المهتمين بما حدث قبل 25 ألف سنة
    No estoy siendo desagradable o algo por el estilo pero sucedió hace diez años. Open Subtitles أنا لست سيئة أو شئ من هذا القبيل , ولكنه حدث قبل عشر سنوات
    Estaba tratando de enmendar lo que sucedió hace años. Open Subtitles أنا كنت أحاول وضع الأمور في نصابها للذي حدث قبل سنوات.
    Pero no estoy buscando tener una conversación sincera... sobre lo que sucedió hace 15 años, si es adónde va esto. Open Subtitles لكن لا أبحث عن محادثة عميقة بشأن ما حدث قبل 15 سنة إن كان هذا ما سيؤول إليه الأمر
    Perdone, está preguntando por algo que sucedió hace nueve años. Open Subtitles عفواً, انتي تسألين عن شيء حدث قبل تسع سنوات
    El horror causado por el primer lanzamiento de bombas nucleares, aun a pesar de que sucedió hace más de medio siglo, sigue igualmente vivo en nuestra mente y es tan inquietante hoy como entonces. UN وإن الرعب الذي نجم عن استخدام القنابل النووية للمرة اﻷولى، رغم أنه حدث قبل أكثر من نصف قرن مضى، لا يزال ماثلا في اﻷذهان، وهو يتربص بنا اليوم كما كان حينئذ.
    Señora Lowe. Lo que Dobie le contó sucedió hace ya 10 años. Open Subtitles "سيده "لوى" ما اخبرك اياه "دوبى حدث منذ 10 سنوات
    Es sobre algo que sucedió... hace mucho tiempo, antes que nacieras. Open Subtitles ..إنه بشأن شيء حدث منذ مدة طويلة.. قبل أن تولدين حتى
    ¿Por qué iba a matarla por algo que sucedió hace años? Open Subtitles لكن لماذا يجب أن اقتل السيدة دويل لشي حدث منذ سنوات؟
    ¿Nunca han oído sobre la violenta batalla... en la cañada cerca de la frontera... que sucedió hace una década? Open Subtitles هل سمعتم بالمعركة العنيفة التي حدثت قُرب الحدود لقد حدثت قبل عقدٍ من الزمان
    sucedió hace 15 años... y es muy similar al nuestro. Open Subtitles حدثت قبل 15 عاماً، إنّها مشابهة جداً لقضيتنا.
    Gracias. sucedió hace mucho tiempo. Open Subtitles شكراً لك ، لقد كان ذلك منذ وقت طويل
    sucedió hace 30 años, y ahora ha acabado. Open Subtitles حدث هذا منذ 30 سنة .. ولكنه إنتهى الآن
    Ese ataque sucedió hace meses, así que se conocían al menos desde entonces. Open Subtitles ذلك الهجوم جرى قبل أشهر لذا فهم يعرفون بعضهم على الاقل لتلك الفترة
    Pero eso sucedió hace mucho -- mucho tiempo atrás comparado con escasos 350 años atrás. TED لكن ذلك حصل قبل وقت طويل جدا مقارنة بـ بما قبل350 سنة قصيرة.
    Esto sucedió hace mucho tiempo. Open Subtitles حدث ذلك منذ زمن طويل جداً جداً
    Mira, esto sucedió hace siglos y no siento nada por ella. Open Subtitles اسمعي، لقد كان هذا منذ وقت طويل ولست أكنّ لها مشاعر
    La sangre seca está muy oxidada. Esto sucedió hace mucho tiempo. Open Subtitles هذه الدماء الجافة مُؤكسدة جداً، حدث هذا قبل وقت طويل.
    Pero esta historia sucedió hace solo unos años. TED لكن حكايتى القادمة حدثت منذ اعوام قليلة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more