"sucediendo aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • يحدث هنا
        
    • يجري هنا
        
    • يحصل هنا
        
    • يجرى هنا
        
    • يَستمرُّ هنا
        
    Eso es lo que está sucediendo aquí. Este individuo ha tomado la decisión TED وهذا ما يحدث هنا هذا الشخص قد اتخذ قراراً فردياً
    Lo que está sucediendo aquí, y en el problema del bate y la pelota es que tenéis algunas formas intuitivas de interactuar con el mundo, algunos modelos que usáis para entender el mundo. TED ترى ، ما الذي يحدث هنا ، وفي مشكلة الخفافيش ، والكرة هو أن لديك بعض الطرق السهلة للتفاعل مع العالم ، بعض النماذج التي تستخدمها لفهم العالم.
    "¿Saben lo que está sucediendo aquí en los campos de exterminio en absoluto? " Open Subtitles هل لديهم أدنى فكرة عما يحدث هنا فى معسكرات الموت ؟
    Yo sólo... creo que necesitamos averiguar qué está sucediendo aquí. Open Subtitles انا فقط.. أظن أن علينا أن نكتشف ما الذي يجري هنا, ذلك كل شيء.
    Mi turno. Creo que no sabemos lo que está sucediendo aquí y que debemos irnos. Open Subtitles أعتقد أننا لا نعرف ما يجري هنا ويجب أن نذهب.
    Algo raro esta sucediendo aquí. ¡Esto me huele muy mal! Open Subtitles شيء غريب يحدث هنا أنا أشم رائحه فأر كبير و سمين
    Necesitaremos toda la ayuda en el mundo... pero si queremos evitar el caos y el pánico... el mundo entero nunca debe saber qué está sucediendo aquí. Open Subtitles نحن فى حاجة الي مساعدة العالم باسره ولكن اذا اردنا تجنب الرعب والفوضى، فلا يجب ان يعرف العالم ماذا يحدث هنا
    En lo que nos queda de vida, nunca sucederá nada tan importante como lo que está sucediendo aquí y ahora, en la secundaria, junto a estos casilleros. Open Subtitles ليس هنالك شيء سيحدث لنا في بقية حياتنا هذا أمر مهم مثل ما يحدث هنا الآن ..
    Dime algo que no se, como que carajo esta sucediendo aquí. Open Subtitles أخبريني شيئاً لا أعرفه شيئاً مثل الذي يحدث هنا ؟
    No, algo más está sucediendo aquí y esos zombis tienen algo que ver. Open Subtitles لا، هناك شيئ آخر يحدث هنا وهؤلاء اكلي لحوم البشر مرتبطون به
    De regreso al continente. Lo que sea que esté sucediendo aquí está muy mal. Open Subtitles إلىالبرالرئيسي, أيّاً كان ما يحدث هنا فهو سيئ
    ¿Te gustaría decirme qué está sucediendo aquí, o tengo que tener una pequeña charla con tu supervisor? Open Subtitles هل تود أن تطلعني على ما يحدث هنا أم ينبغي أن أتحدث لرئيسك قليلًا؟
    Lo mismo está sucediendo aquí. Cowboys saltó el tiburón gay. Open Subtitles نفس الشيئ يحدث هنا لبس رعاة البقر يأتي بالشذوذ
    Hola, FBI. ¿Qué está sucediendo aquí? Open Subtitles . مرحباً ، مكتب المياحث الفيدرالية ماذا يحدث هنا ؟
    Bueno lo que pienso que está sucediendo aquí es que tienes una necesidad patológica de cierre. Open Subtitles ما أظن أنه يحدث هنا أن لديك مرض بالحاجة إلى خاتمة
    Vamos, hijo, abre la puerta. ¿Que demonios esta sucediendo aquí? ¡Bebe, mama esta en camino! Open Subtitles هيا يا بني , أفتح الباب ماذا يحدث هنا بحق الجحيم عزيزي أمك قادمه أوه , يا عزيزي
    Por favor consigue los apuntes de alguien... que realmente sepa lo que está sucediendo aquí. Open Subtitles فقط اسديني صنيع ودوني ملاحظات من شخص يعرف فعلاً ما يجري هنا.
    Si usted hace un trato con el Fiscal y les cuenta todo lo que sabe que está sucediendo aquí, lo más probable es que quede en libertad. Open Subtitles وستقومُ بصفقةٍ معهم أخبرهم كل شيءٍ تعرفهُ عما يجري هنا في الغالب ستنجح
    ¿Alguien quiere decirme qué está sucediendo aquí? Open Subtitles شخصا ما يريد أن يخبرني ما الذي يجري هنا ؟
    ¿Qué demonios está sucediendo aquí? Open Subtitles ما الذي يجري هنا بحقّ السماء؟ ساعدني، أرجوكَ
    Su señoría, disculpeme, pero creo que no están entendiendo que está sucediendo aquí. Open Subtitles فضيلتكم, أعذرني, ولكني لا أعتقد أنك تفهم الذي يحصل هنا
    Mira, hay algo mucho mas importante sucediendo aquí ¿Si? Open Subtitles ..يبدوا ان هناك شيئا اكثر اهمية يجرى هنا اكبر من ذلك..
    Algo extraño está sucediendo aquí. Open Subtitles شيء غريب يَستمرُّ هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more