Se ha fortalecido la capacidad de las instituciones de seguridad y del estado de derecho del Gobierno de la República de Sudán del Sur para mantener el orden público y administrar justicia. | UN | تقوية قدرة المؤسسات المعنية بالأمن وحكم القانون في جمهورية جنوب السودان على حفظ النظام العام وإدارة العدالة. |
3.2 Refuerzo de la capacidad del Servicio de Policía de Sudán del Sur para mantener el orden público | UN | 3-2 تعزيز قدرة دوائر الشرطة في جنوب السودان على الحفاظ على النظام العام |
3.3 Refuerzo de la capacidad de Sudán del Sur para garantizar la seguridad y la justicia, incluido el ámbito de la justicia militar | UN | 3-3 تعزيز قدرة جنوب السودان على كفالة الأمن والعدالة، بما في ذلك في مجال العدالة العسكرية |
Los dirigentes de la IGAD también autorizaron a la región de la IGAD a que interviniera directamente en Sudán del Sur para proteger a la población y restablecer la paz. | UN | وأذن قادة الهيئة أيضا لمنطقة الهيئة بالتدخل مباشرة في جنوب السودان من أجل حماية الأرواح واستعادة السلام. |
3.1 Fortalecimiento de la capacidad del Gobierno de Sudán del Sur para ejecutar el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración | UN | 3-1 تعزيز قدرات حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
3.2 Fortalecimiento de la capacidad del Servicio de Policía de Sudán del Sur para mantener el orden público y la seguridad | UN | 3-2 تعزيز قدرة جهاز شرطة جنوب السودان على الحفاظ على النظام العام والسلامة العامة |
: Refuerzo de la capacidad de la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración de Sudán del Sur para crear y aplicar una estrategia nacional de desarme, desmovilización y reintegración | UN | الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز قدرة لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية جنوب السودان على وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
: Refuerzo de la capacidad del Servicio de Policía de Sudán del Sur para mantener el orden público | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرة جهاز شرطة جنوب السودان على الحفاظ على النظام العام |
: Refuerzo de la capacidad de Sudán del Sur para garantizar la seguridad y la justicia, incluido el ámbito de la justicia militar | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: تعزيز قدرة جنوب السودان على كفالة الأمن والعدالة، بما يشمل مجال العدالة العسكرية |
3.1 Fortalecimiento de la capacidad del Gobierno de Sudán del Sur para ejecutar el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración | UN | 3-1 تعزيز قدرات حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
3.5 Fortalecimiento de la capacidad de Sudán del Sur para establecer un sistema penitenciario seguro y humano y poner fin a las detenciones arbitrarias y prolongadas | UN | 3-5 تعزيز قدرات جنوب السودان على إنشاء نظام سجون يتسم بالسلامة والأمن والإنسانية، وإنهاء الاحتجاز المطول والتعسفي |
Celebrando los compromisos adquiridos por el Gobierno de Sudán del Sur para reforzar los mecanismos nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, y exhortando al Gobierno a que cumpla esos compromisos, | UN | وإذ يرحب بما قطعته حكومة جنوب السودان على نفسها من التزامات بتدعيم الآليات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وإذ يهيب بالحكومة أن تنفذ تلك الالتزامات، |
Componente 3: Creación de capacidad : Fortalecimiento de la capacidad del Gobierno de Sudán del Sur para ejecutar el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración | UN | الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز قدرة حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
: Fortalecimiento de la capacidad del Servicio de Policía de Sudán del Sur para mantener el orden público y la seguridad | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرة جهاز شرطة جنوب السودان على الحفاظ على النظام العام والسلامة العامة |
El 14 de octubre el Consejo de Ministros aprobó un presupuesto de 680 millones de libras de Sudán del Sur para la zona. | UN | وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، وافق مجلس الوزراء على ميزانية قدرها 680 مليون جنيه من جنيهات جنوب السودان من أجل المنطقة. |
Se asignará una suma adicional de 25 millones de libras de Sudán del Sur para la integración del Movimiento Democrático de Sudán del Sur/Sudán del Sur Ejército de Defensa - Facción Cobra en el SPLA. | UN | وسيُرصَد مبلغ إضافي قدره 25 مليون جنيه من جنيهات جنوب السودان من أجل إدماج فصيل كوبرا في الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
:: Elaboración de una base de datos para la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración de Sudán del Sur para vigilar la situación de los niños liberados de las fuerzas y grupos armados | UN | :: وضع قاعدة بيانات للجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان من أجل رصد حالة الأطفال المسرّحين من القوات المسلحة والجماعات المسلحة |
18. Solicita al Secretario General que asegure la vigilancia efectiva de los derechos humanos y que incluya los resultados de esa labor en los informes que le presente, y reitera su exhortación al Gobierno del Sudán y al Gobierno de Sudán del Sur para que cooperen plenamente con el Secretario General a tales efectos, en particular expidiendo visados al personal pertinente de las Naciones Unidas; | UN | يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب من جديد بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛ |
:: Asistencia y apoyo al Servicio de Policía de Sudán del Sur para el establecimiento de la primacía de la policía en todo el país, incluso mediante actividades de reintegración y despliegue en las 10 capitales estatales y un máximo de 32 condados, por medio de la facilitación de la planificación y el despliegue físico de agentes de policía | UN | :: توفير المساعدة والدعم لجهاز شرطة جنوب السودان بشأن إحكام سيطرة الشرطة على جميع أنحاء البلد، ويشمل ذلك إعادة إدماج الشرطة ونشرها في 10 عواصم للولايات وفي عدد من المقاطعات يمكن أن يصل إلى 32 مقاطعة، من خلال تيسير عملية التخطيط والنشر المادي لأفراد الشرطة |
vi) Prestando apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur en la realización de actividades de remoción de minas, dentro de los límites de los recursos disponibles, y fortaleciendo la capacidad de la Dirección de Remoción de Minas de la República de Sudán del Sur para llevar a cabo actividades de conformidad con las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas; | UN | ' 6` تقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجال إدارة أنشطة إزالة الألغام في حدود الموارد المتاحة، وتعزيز قدرة هيئة إزالة الألغام التابعة لجمهورية جنوب السودان على إدارة إجراءات إزالة الألغام وفقا للمعايير الدولية لإزالة الألغام؛ |
:: Apoyo a los dirigentes de Sudán del Sur para un plan de consolidación de la paz en los primeros años del nuevo Estado que incluya la formulación de políticas nacionales relacionadas con cuestiones fundamentales de construcción y desarrollo del Estado, y el establecimiento de condiciones para el desarrollo | UN | :: دعم قيادات جنوب السودان لوضع خطة بناء السلام للسنوات الأولى لإقامة كيان الدولة والتي تشمل وضع سياسات وطنية تتصل بالمسائل الأساسية لبناء الدولة والتنمية، وتهيئة الظروف المواتية للتنمية |
Presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 | UN | ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
Los planes del Gobierno de la República de Sudán del Sur para el almacenamiento y transporte de las armas recogidas siguen sin estar claros. | UN | ولم تتضح بعد خطط حكومة جمهورية جنوب السودان المتعلقة بتخزين ونقل الأسلحة التي تم جمعها. |