"sudán y sudán del sur" - Translation from Spanish to Arabic

    • السودان وجنوب السودان
        
    • السودان والسودان
        
    • وجنوب السودان على
        
    • السودان وممثل جنوب السودان ببيان
        
    • وجنوب السودان أي
        
    • الخرطوم وجوبا
        
    • السودان وفي جنوب السودان
        
    El Secretario General Adjunto informó al Consejo sobre las tensiones recientes en la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur. UN وأطلع وكيل الأمين العام المجلس على آخر المستجدات فيما يتصل بالتوترات الأخيرة على الحدود بين السودان وجنوب السودان.
    Reconociendo la necesidad urgente de que el Sudán y Sudán del Sur inicien el proceso de desmilitarización de la frontera, UN وإذ يسلم بالحاجة الملحة إلى أن يشرع السودان وجنوب السودان في عملية نزع السلاح من المنطقة الحدودية،
    Reconociendo la necesidad urgente de que el Sudán y Sudán del Sur inicien el proceso de desmilitarización de la frontera, UN وإذ يسلم بالحاجة الملحة إلى أن يشرع السودان وجنوب السودان في عملية نزع السلاح من المنطقة الحدودية،
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    El Consejo escucha las declaraciones de los representantes del Sudán y Sudán del Sur. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جنوب السودان والسودان.
    Resultado del Examen Periódico Universal: Sudán y Sudán del Sur UN نتيجة الاستعراض الدوري الشامل: السودان وجنوب السودان
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    Encomio los esfuerzos del Presidente Mbeki y de su Grupo por buscar soluciones a las cuestiones pendientes entre el Sudán y Sudán del Sur. UN وأثني على جهود الرئيس مبيكي وفريقه لإيجاد حلول للقضايا العالقة بين السودان وجنوب السودان.
    Corresponde ahora a las dos partes demostrar estar igualmente dispuestas a aplicar nuevos acuerdos con miras a resolver la cuestión de las relaciones de buena vecindad entre el Sudán y Sudán del Sur. UN وينبغي الآن للطرفين إظهار نفس الرغبة في تنفيذ اتفاقات جديدة لمعالجة مسائل علاقات حسن الجوار، بين السودان وجنوب السودان.
    Los representantes del Sudán y Sudán del Sur expusieron sus puntos de vista al Consejo. UN وأعرب ممثّلا كل من السودان وجنوب السودان للمجلس عن وجهات نظرهما.
    Las reuniones del mecanismo se celebrarán de forma rotatoria entre el Sudán y Sudán del Sur. UN ويحدد موقع اجتماعات الآلية بالتناوب بين السودان وجنوب السودان.
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Hay muchas cuestiones en las que es esencial que el Sudán y Sudán del Sur lleguen a acuerdos. UN 24 - وهناك مجموعة من المسائل يعد الاتفاق حولها بين السودان وجنوب السودان أمرا ضروريا.
    El Grupo sigue facilitando las negociaciones entre el Sudán y Sudán del Sur sobre esas cuestiones. UN ويواصل فريقنا تيسير المفاوضات بين السودان وجنوب السودان بشأن هذه المسائل.
    Aún queda por completar el proceso de democratización del Sudán y Sudán del Sur. UN ولم تكتمل بعد عملية إرساء الديمقراطية في السودان وجنوب السودان.
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Objetivo: Apoyar el proceso de negociaciones para lograr la consolidación de la paz y la estabilidad entre el Sudán y Sudán del Sur a través de los contactos políticos UN الهدف: دعم عملية المفاوضات لتوطيد السلام وتحقيق الاستقرار بين السودان وجنوب السودان من خلال المشاركة السياسية
    Las operaciones de paz y seguridad en el Sudán y Sudán del Sur continuarán exigiendo una atención y esfuerzos significativos. UN وستظل عمليات إقرار السلام والأمن في السودان وجنوب السودان تتطلب اهتماما وجهودا ذات شأن.
    El Consejo escucha las declaraciones de los representantes del Sudán y Sudán del Sur. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جنوب السودان والسودان.
    Al 20 de marzo, el Sudán y Sudán del Sur habían desplegado respectivamente 26 y 25 observadores a Kadugli. UN واعتبارا من 20 آذار/مارس، نشر السودان وجنوب السودان على التوالي 26 و 25 مراقبا في كادُقلي.
    201. En la misma sesión, los representantes del Sudán y Sudán del Sur formularon declaraciones en calidad de países interesados. UN 201- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل السودان وممثل جنوب السودان ببيان بوصفهما البلدين المعنيين.
    En el período de que se informa, el Sudán y Sudán del Sur tampoco avanzaron en la resolución del estatuto definitivo de la Zona de Abyei. UN ولم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير أيضاً إحراز السودان وجنوب السودان أي مزيد من التقدم في تسوية الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    Los días 6 y 7 de mayo, el Jefe de Misión viajó a Jartum y Juba para convencer a los funcionarios del Sudán y Sudán del Sur de la necesidad de asegurar el rápido despliegue de sus observadores nacionales, aprobar la lista de observadores internacionales y otorgarles los visados necesarios. UN وفي 6 و 7 أيار/مايو، سافر رئيس البعثة إلى الخرطوم وجوبا لإقناع مسؤولي السودان وجنوب السودان بضرورة ضمان النشر السريع لمراقبيهم الوطنيين، والموافقة على قائمة المراقبين الدوليين ومنحهم التأشيرات اللازمة.
    :: Contactos y consultas periódicos con Estados Miembros clave, incluidos países de la región y Estados vecinos, para desarrollar enfoques comunes respecto de la situación en el Sudán y Sudán del Sur y entre ambos países UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع الدول الأعضاء الرئيسية، بما فيها بلدان المنطقة والدول المجاورة، لبلورة نُهج مشتركة من أجل معالجة الحالة في السودان وفي جنوب السودان وبينهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more