El AWACS estableció contacto por radar a 50 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, en dirección sur. | UN | ١٤٠ عقدة ٢٠٠ ١١ قدم رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٥٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
El rastro desapareció a 38 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | واختفى الهدف على بعد ٣٨ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
El AWACS detectó por radar, a 40 kilómetros al nordeste de Knin, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 8 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرق كنين، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٨ كيلومترات جنوب غرب بانيا لوكا. |
El contacto se perdió a 40 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | وفقد الاتصال على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا. |
Sudeste El AWACS estableció contacto por radar a 35 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس هدفا على بعد ٣٥ كيلومترا جنوب غربي بانيا لوكا. |
El AWACS estableció contacto por radar con un helicóptero que volaba en dirección sudoeste a 30 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | الغرب ثم هبوط ٢٠٠ قدم رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة هليكوبتر على مسافة ٣٠ كيلومترا جنوب غربي بانيالوكا. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 50 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس أثرا ظهر على شاشة رادارها على بعد ٥٠ كيلومترا جنوب غرب بنيالوكا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Udbina. Su rastro desapareció a 40 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | غير معروف سريعة رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق أودبينا، تلاشى أثرها على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
El AWACS detectó por radar, a 60 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 46 kilómetros al sudoeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٦٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ٤٦ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 5 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, que volaba hacia un punto ubicado a 21 kilómetros al sudoeste de esa ciudad y cuyo rastro posteriormente desapareció sobre Zaluzani. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب بانيا لوكا ثم تتجه إلى موقع على بعد ٢١ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها، حيث تلاشى أثرها وهي تحلق فوق زالوزاني. |
Personal de la UNPROFOR detectó por radar una aeronave no identificada a 27 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, cuyo rastro desapareció a 21 kilómetros al sudoeste de la ciudad. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٧ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا تلاشى أثرها على بعد ٢١ كيلومترا جنوب غرب المدينة. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 37 kilómetros al noroeste de Bugojno, cuyo rastro desapareció a 20 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٧ كيلومترا شمال غرب بوغوينو، وقد تلاشى أثرها على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
Se rastreó durante cinco minutos a la aeronave que volaba a baja velocidad y desapareció de las pantallas de radar cuando se encontraba a 13 millas náuticas al sudoeste de Banja Luka. | UN | وجرى تتبع الطائرة لمدة ٥ دقائق وهي تطير بسرعة بطيئة ، وخرجت من نطاق الرادار على مسافة ١٣ ميلا بحريا جنوب غرب بانيا لوكا . |
El AWACS y un caza de la OTAN establecieron contacto por radar con una aeronave que volaba 50 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات )أواكس( والطائرات المقاتلة التابعة للناتو بالرادار طائرة تحلق على مسافة ٥٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Zaluzani. Su rastro desapareció a 48 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق فوق زالوزاني، وتلاشى أثر الطائرة على بعد ٤٨ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. . |
El AWACS detectó por radar, a 21 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, una aeronave no identificada que giró a 38 kilómetros al sudoeste de esa ciudad y después desapareció a 39 kilómetros al noroeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على مسافة ٢١ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا ثم تتجه إلى موقع يبعد ٣٨ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها، وتلاشى أثر هذه الطائرة بعد ذلك وهي على بعد ٣٩ كيلومترا شمال شرق نفس المدينة. |
El segundo aterrizó a 40 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | وهبطت اﻷخرى على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا. |
El helicóptero aterrizó a 5 kilómetros al sudoeste de Banja Luka junto a otro helicóptero MI-8. | UN | وهبطت الطائرة الهليكوبتر على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب بانيالوكا بجوار طائرة هليكوبتر أخرى من طراز MI-8. |
El contacto se perdió a 27 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | وقد انقطع الاتصال على بعد ٢٧ كيلومترا جنوب غربي بانيا لوكا. |
El AWACS hizo contacto por radar 35 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, con una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció 7 kilómetros al sudeste de dicha ciudad. | UN | رصدت طائرة اواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٣٥ كيلومترا جنوب غربي بانيالوكا ثم تلاشى مسارها على بعد ٧ كيلومترات جنوب شرقي نفس المدينة. |
El contacto se perdió a 45 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | وقد انقطع الاتصال بذلك اﻷثر على بعد ٤٥ كيلومترا جنوب غرب بنيالوكا. |
Aviones cazas de la OTAN establecieron contacto por radar con un helicóptero en vuelo bajo y lento, a 2 kilómetros al este de Banja Luka, que se dirigía al sudoeste. El contacto se perdió a unos 10 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | رصد رادار طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة طائرة عمودية وهي تطير ببطء على ارتفاع منخفض على بعد كيلومترين شرقي بنجالوقا وتتجه نحو الجنوب الغربي قبل أن تغيب عن شاشة الرادار على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غربي بنجالوقا. |