"sueldos del personal del cuadro orgánico" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرتبات موظفي الفئة الفنية
        
    • مرتبات الموظفين الفنيين
        
    • مرتبات الفئة الفنية
        
    • مرتبات الموظفين في الفئة الفنية
        
    • مرتبات الموظفين الذين هم في الفئة الفنية
        
    • مرتبات الموظفين من الفئة الفنية
        
    Por lo tanto, no debía utilizarse para corregir anomalías en la escala de sueldos del personal del cuadro orgánico. UN ولذا لا ينبغي استخدامه في التصدي للاختلال في جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية.
    Los sueldos del personal del cuadro orgánico clasificado como personal nombrado para la Misión se han ajustado en vista de que no tiene derecho al pago de ajuste por lugar de destino. UN وقد عدلت مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين بوصفهم موظفين معينين للبعثة ليراعى فيها عدم استحقاق تسوية مقر العمل.
    Los sueldos del personal del cuadro orgánico clasificado como personal nombrado para la Misión se han ajustado en vista de que no tiene derecho al pago de ajuste por lugar de destino. UN وقد عدلت مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين بوصفهم موظفين معينين للبعثة ليراعى فيها عدم استحقاق تسوية مقر العمل.
    Además, los sueldos del personal del cuadro orgánico se han ajustado para tener en cuenta que el 70% del personal del cuadro orgánico asignado a misiones no tiene derecho a cobrar ajuste por lugar de destino. UN وبالاضافة الى ذلك، عدلت مرتبات الموظفين الفنيين لمراعاة عدم استحقاق الحصول على تسوية مقر العمل بالنسبة ﻟ ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين في البعثة.
    Los sueldos del personal del cuadro orgánico se han ajustado con arreglo al índice del ajuste por lugar de destino para Nicosia. UN وعدلت مرتبات الموظفين الفنيين لتأخذ في الاعتبار معدل تسوية مقر العمل المعتمد لنيقوسيا.
    Durante los debates de esos períodos de sesiones sobre los sueldos del personal del cuadro orgánico, se observó una pasividad análoga. UN وتبين بجلاء أيضا تقصير آخر في اتخاذ الاجراءات أثناء المناقشات المجراة في الدورتين التاسعة والثلاثين واﻷربعين بشأن مرتبات الفئة الفنية.
    Sugirió que la Comisión especificara que los sueldos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores se calcularan, en lugar de que se pagaran, en la moneda local, ya que el personal se reservaría el derecho de determinar la moneda en la que se pagaría parte de su sueldo. UN واقترحت أن تحدد اللجنة أن مرتبات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها ستحسب، لا تدفع، بالعملة المحلية، مع احتفاظ الموظفين بالحق في تحديد العملة التي ستدفع بها أجزاء من مرتباتهم.
    El subsidio del PNUD cubría los gastos por concepto de sueldos del personal del cuadro orgánico y de apoyo y el costo de las actividades operacionales. UN وقد كانت منحة البرنامج تغطي مرتبات موظفي الفئة الفنية وموظفي الدعم على حد سواء، وتكاليف اﻷنشطة التنفيذية.
    Los sueldos del personal del cuadro orgánico nombrado para la Misión se han ajustado para tener en cuenta el hecho de que esos funcionarios no tienen derecho de percibir el ajuste por lugar de destino. UN وقد جرت تسوية مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين كموظفي البعثة ليوضع في الاعتبار عدم استحقاقهم لتسوية مقر العمل.
    Los sueldos del personal del cuadro orgánico nombrado para la Misión se han ajustado para tener en cuenta el hecho de que esos funcionarios no tienen derecho de percibir el ajuste por lugar de destino. UN وقد جرت تسوية مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين كموظفي البعثة ليوضع في الاعتبار عدم استحقاقهم لتسوية مقر العمل.
    Los sueldos del personal del cuadro orgánico nombrado para la Misión se han ajustado para tener en cuenta el hecho de que esos funcionarios no tienen derecho a percibir el ajuste por lugar de destino. UN وقد جرت تسوية مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين باعتبارهم موظفي بعثة، وذلك لمراعاة عدم استحقاقهم لتسوية مقر العمل.
    Con arreglo a este principio, los sueldos del personal del cuadro orgánico se determinan en función de los de la administración pública del país con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية بالرجوع إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا.
    Con arreglo a este principio, los sueldos del personal del cuadro orgánico en Nueva York se determinan en función de la comparación de sus sueldos con los de los funcionarios de la administración pública federal de los Estados Unidos. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية بنيويورك على ضوء مقارنتها بمرتبات موظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة.
    Por otra parte, los sueldos del personal del cuadro orgánico se han ajustado teniendo en cuenta que el 30% de los funcionarios de este cuadro nombrados para la Misión no tienen derecho a ajuste por lugar de destino. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عدلت مرتبات موظفي الفئة الفنية لمراعاة أن ٣٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية، الذين صنفوا بوصفهم موظفين معينين ﻷغراض البعثة لا تحق لهم تسوية مقر العمل.
    Los sueldos del personal del cuadro orgánico se ajustan aplicando el coeficiente de ajuste por lugar de destino, que contrarresta las fluctuaciones del tipo de cambio. UN بينما تُسوَّى مرتبات الموظفين الفنيين باستخدام مضاعف تسوية مقر العمل لمواجهة تقلبات سعر الصرف.
    Además, los sueldos del personal del cuadro orgánico se han ajustado para tener en cuenta que el 70% del personal del cuadro orgánico asignado a misiones no tiene derecho a recibir un ajuste por lugar de destino. UN وبالاضافة إلى ذلك، عدلت مرتبات الموظفين الفنيين لمراعاة عدم استحقاق الحصول على تسوية مقر العمل بالنسبة ﻟ ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين في البعثة.
    Se ha utilizado el costo indicativo de los sueldos del personal del cuadro orgánico aplicable al lugar de destino pertinente. No obstante, en los casos en que se contó con información sobre los gastos efectivos de personal, las cifras se ajustaron en consecuencia. UN استخدمت تكاليف مرتبات الموظفين الفنيين الإشارية السارية على مقار العمل ذات الصلة في مقترحات الميزانية حيثما توافرت المعلومات بشأن التكاليف الفعلية للموظفين، بيد أنه جرى تعديل الأرقام وفقاً لذلك.
    Además, los sueldos del personal del cuadro orgánico se han ajustado para tener en cuenta que el 80% del personal de ese cuadro que tiene nombramientos para la misión no recibe un ajuste por lugar de destino. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عدلت مرتبات الفئة الفنية بحيث يؤخذ في الاعتبار عامل عدم استحقاق ٨٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية، صنفوا بوصفهم معينين ﻷغراض البعثة، لتسوية مقر العمل.
    La Comisión estimó que había cierta superposición natural entre los sueldos del personal del cuadro orgánico y los del personal del cuadro de servicios generales y no había porqué eliminarla. UN ١١٣ - ورأت اللجنة أن هناك قدرا من التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة يحدث بصورة طبيعية ولا ينبغي بالضرورة إلغاؤه.
    Las revisiones del presupuesto para 2012, que fue aprobado en la 23ª Reunión de las Partes, se proponen con el objeto de reflejar los ajustes en los sueldos del personal del cuadro orgánico. UN 2 - وقد اقترحت التنقيحات على ميزانية 2012 التي اعتمدها الاجتماع الثالث والعشرون للأطراف، من أجل إدخال تنقيحات في مرتبات الموظفين في الفئة الفنية.
    Los sueldos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores se determinan tomando como referencia la administración pública nacional mejor remunerada en virtud de la norma conocida como principio Noblemaire. UN ٢ - وتتحدد مرتبات الموظفين الذين هم في الفئة الفنية وما فوقها بالقياس على أفضل خدمة مدنية وطنية من حيث المرتبات وفقا لما هو معروف بمبدأ نوبلمير.
    Además, los sueldos del personal del cuadro orgánico se han ajustado para tener en cuenta el hecho de que el 70% del personal del cuadro orgánico clasificado como personal asignado a la misión no tiene derecho a ajuste por lugar de destino. UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد تم تعديل مرتبات الموظفين من الفئة الفنية لكي يراعى عدم استحقاق ٧٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية الذين صُنفوا بوصفهم منتدبين في بعثة لتسوية مقر العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more