"suelo del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرضية
        
    • أرضيّة
        
    • سطح الأرض في
        
    • دوماً نحو
        
    • ارضية
        
    Si esa mancha en el suelo del garaje era de sangre, la lejía la degradó. Open Subtitles لو أن البقعة التي على أرضية الكراج كانت في البداية دماً فالمبيض حللها
    Pero esta es la espuma que hallamos en el suelo del taxi. Open Subtitles لكن هذا هو الزغب الذي وجدناه على أرضية سيارة الأجرة،
    Si no, está en el suelo del armario o posiblemente debajo de la cama. Open Subtitles إذا لم يكن كذلك، فمن على أرضية حجرة أو ربما تحت السرير.
    Sí, igual es mi turno de ir a llorar en el suelo del baño. Open Subtitles نعم، ربما هو دوري ل تذهب تبكي على أرضية الحمام الخاص بك.
    Yo, también, disfruté derramando lejía sobre todo el suelo del baño. Open Subtitles وأنا كذلك استمتعتُ بسكب المبيّض على كامل أرضيّة الحمّام
    La reconstrucción es un proyecto de larga duración que obedece a los daños que la sal ha causado durante años en las barras metálicas de refuerzo del suelo del garaje. UN وأعمال التشييد مشروع طويل اﻷجل سببته سنوات من التلف الناجم عن الملح الذي أصاب أعمدة التعزيز المعدنية في أرضية المرآب.
    El grupo inspeccionó después el lugar donde se preparaban los explosivos en la empresa nacional Al-Qaaqaa, tomó muestras del suelo del lugar y fotografió la máquina mezcladora. UN ثم فتشت المجموعة موقع تحضير المتفجر في شركة القعقاع وأخذت مسحات من أرضية الموقع وصورت الخلاط.
    Las evaluaciones preliminares indican que la caja de cambios se incrustó en el suelo del cráter a causa de una explosión producida desde arriba. UN وتشير التقديرات الأولية إلى أن هذا الجهاز اندفع إلى أرضية الحفرة بفعل انفجار من أعلى.
    Instalamos sensores de movimiento en los azulejos del suelo del baño para detectar caídas de pacientes de la tercera edad en el baño. TED يجب إدراج مستشعر حركة داخل بلاطات أرضية الحمام لتشعر بسقوط المرضى المسنين وقتما يسقطون في الحمام.
    E incluso sin riego, el suelo del bosque se mantiene húmedo e incluso a veces oscuro. TED وحتى من دون السقاية، تظل أرضية الغابة رطبة وأحياناً مظلمة.
    Ahora, cuando una sola hoja cae en este suelo del bosque, se inicia inmediatamente la descomposición. TED الآن، عندما تبدأ ورقة شجر واحدة في السقوط على أرضية هذه الغابة، تبدأ في التداعي حالًا.
    De hechos, es mas probable que las semillas germinen bajo tierra que sobre ella pero no todo en el suelo del bosque es lo que parece Open Subtitles في الواقع، البذور تحت الأرض تنبت أكثر من فوقها. لكن ليس كل ما على أرضية هذه الغابة كما يبدو.
    Imagino que el vial se rompió en la pelea, y es como la sangre llegó al suelo del baño... Open Subtitles أظن الزجاجة أنكسرت في الشجار وطابقات الدم على أرضية الحمام
    Ya he sacado todo el barro del suelo del comedor. Open Subtitles سبق لي أن أزلت جميع الطين الموجود على أرضية غرفـة الطعام
    Si los discípulos de la caja azul desafían esta profecía su sangre será derramada sobre el suelo del Templo. Open Subtitles اذا كانت توابع الصندوق الأزرق تتحدى هذه النبوؤة فسيجري دمهم عبر أرضية المعبد
    Y resulta que... arreglar el suelo del apartamento nuevo... va a costar más de lo presupuestado. Open Subtitles واتضح الأمر أن إصلاح أرضية الشقة الجديدة سيكلف أكثر بكثير من المتوقع
    Según se desplazan por la selva los elefantes abren grandes claros que dejan entrar la luz hasta el suelo del bosque. Open Subtitles كما انها تنتقل عبر الغابات , الفيله تنظف وتجلب الضوء إلى أرضية الغابة
    Muchos viven en el suelo del bosque, donde las hojas y el suelo son cubiertos con partículas radiactivas. Open Subtitles يعيش أغلبها على أرضية الغابة، حيث تشبّعت الأوراق والتربة بالجسيمات المشعّة.
    Sí, la noche que te desmayaste en el suelo del bar. Open Subtitles أجل، ليلة فقدانك الوعي على أرضيّة الحانة.
    Esa noche fingí desmayarme en el suelo del bar. Open Subtitles ليلة تظاهرك بفقدان الوعي على أرضيّة الحانة.
    Por consiguiente, es probable que cierto volumen de contaminantes transportados por el aire, producidos por esos incendios, haya llegado al suelo del Irán, principalmente en forma de precipitación húmeda. UN ولذلك، فمن المرجح أن تكون بعض الملوثات المحمولة جواً الناجمة عن حرائق النفط قد وصلت إلى سطح الأرض في إيران، ولا سيما من خلال الترسبات الرطبة.
    Necesito que te quedes al frente, y mantén tu arma en el suelo del túnel. Open Subtitles أريدك أن تبقى في المقدمة وسدد سلاحك دوماً نحو النفق
    Queremos dejar la menor huella posible en el suelo del bosque. Open Subtitles هدفنا هو ترك اقل ضرر على ارضية هذه الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more