Se supone que debemos estar juntos. ¿Quién más es lo suficientemente bueno para ti? | Open Subtitles | من المفترض أن نكون سوياً ومن سوف يكون جيد كفاية من أجلك |
No creo que haya alguien aquí que piense que soy lo suficientemente bueno. | Open Subtitles | أعني,أنا واثق أنه ما من أحد هنا يرى أني جيد كفاية |
Bender, este mundo no es lo suficientemente bueno para ti. | Open Subtitles | هذا العالم ليس جيداً كفاية لشخص مثلك يا بيندر |
No importa donde sea sabes que no va a ser lo suficientemente bueno. | Open Subtitles | لا يهم المكان الذي أختاره تعلم أنه لن يكون كافياً |
Y por mucho que hayas buscado, no es suficientemente bueno, porque todavía estarás en un serio serio agujero después de hoy. | Open Subtitles | وأيًا يكُن ما جلبته من الخارج، فليس جيدًا كفاية. لأنك ما زلت في ورطة عويصة جدًا بعد أحداث اليوم. |
Tampoco soy suficientemente bueno para una sala de conciertos. | Open Subtitles | .أنا لست جيداً بما يكفي للعزف في الحفلات أيضاً |
Y porque eres pobre, así que no sientes que seas lo suficientemente bueno. | Open Subtitles | ولأنك فقير ومن ثم لا تشعر أنك شخص جيد بما يكفي |
¿No es lo suficientemente bueno para el ex policía que aún usa corbata? | Open Subtitles | ليس جيداً بما فيه الكفاية للشرطي السابق الذي يلبس ربطة العنق؟ |
Supongo que si es lo suficientemente bueno para los indios lo es también para los sacerdotes. | Open Subtitles | أعتقد إذا هي جيدة كفاية للهنود هي جيدة كفاية للكهنة |
A veces parece nada de lo que hago es suficientemente bueno. | Open Subtitles | بعض الأحيان يبدو أن لاشيئ أفعله جيد كفاية |
Pensaba que tenía un trabajo, pero mi madre dice que no es lo suficientemente bueno. | Open Subtitles | ظننت انه لدي عمل لكن امي تقول انه غير جيد كفاية |
Es lo suficientemente bueno para la NFL. | Open Subtitles | إنه جيد كفاية للرابطة الوطنية لكرة القدم. |
No es lo suficientemente bueno. Si le gusta como si no. Yo pago su sueldo. | Open Subtitles | لم يكن ذلك جيداً كفاية, و سواءً أعجبه ذلك أو لا, فأنا أدفع أجرته |
No puedo vivir mi vida persiguiendo algo que el universo está tratando de decirme que no soy lo suficientemente bueno para conseguir. | Open Subtitles | لا أستطيع عيش حياتي ألاحق شيء الكون يحاول إخباري أني لست جيداً كفاية لتحقيقه. |
La has repetido una y otra vez que nada de lo que hace, o ha hecho, es lo suficientemente bueno. | Open Subtitles | أنتِجعلتيهامرةبعد مرة تظن أنه مهمافعلت , لن يكون كافياً أبداً |
- podrían decir lo mismo de nosotros. - No es lo suficientemente bueno. No te estoy mintiendo. | Open Subtitles | فسيقول نفس الأمر ليس كافياً لا أكذب عليكِ |
Te lo ruego. Este mundo nunca fue lo suficientemente bueno para ti. | Open Subtitles | أتوسّل إليك، هذا العالم لم يكُن جيدًا كفاية إليك. |
Dimos lo mejor, pero al final no fue lo suficientemente bueno para el viejo. | Open Subtitles | قدمنا أفضل ما نستطيع، لكن في النهاية لا يبدو جيداً بما يكفي للرجل العجوز |
O sea, de todas formas no crees que sea lo suficientemente bueno para ti. | Open Subtitles | أعني, أنت لا تعتقدين أنني جيد بما يكفي لأجلك على أية حال |
Tú no eres lo suficientemente bueno para ella. Ella merece algo mejor. | Open Subtitles | أنت لست جيداً بما فيه الكفاية لها إنها تستحق الأفضل |
Si es suficientemente bueno para traficar heroína, lo es también para Rivera. | Open Subtitles | ان كانت جيدة كفاية لصفقة الهرويين فهو جيد كفاية لـ"ريفيرا" |
Pero ninguno de ellos lo suficientemente bueno para él. O para mí. | Open Subtitles | لكن لا أحد منهم كان كافيًا بالنسبة له أو لي. |
- No soy lo suficientemente bueno. | Open Subtitles | أنا فقط لست جيدا كفاية ما الذي تتحدث عنه ؟ |
¿Es lo suficientemente bueno para ti como para pedirle un favor? | Open Subtitles | هل هو جيّد كفاية بنظركِ لدرجة أن أطلب منه اسدائي معروفاً ؟ |
Por pasar mi vida en esta casa, practicando, orando para que por fin me digas que soy lo suficientemente bueno. | Open Subtitles | على قضاء حياتي في هذا المنزل أتدرب و أصلي أن تخبرني أخيرًا أنني جيدًا بما فيه الكفاية. |
Para ti el mejor hombre de Corea, no, de Asia, no es suficientemente bueno. | Open Subtitles | ،انت فى موقع حيث افضل رجل فى كوريا .لا فى اسيا، لن يكون جيد بما فيه الكفايه |
Es lo suficientemente bueno para ser reclutado si quiere ser un profesional. | Open Subtitles | إنّه جيّد بما يكفي ليصبح مُعد إذا يُريد أن يذهب للمحترفين من الأفضل أن يفعل ذلك |
Pero prometo que haré todo lo que pueda para ser lo suficientemente bueno para vuestro nieto. | Open Subtitles | لكنني أعِد أنني سأقوم بأفضل مالدّي لأكون جيّداً كفاية لحفيدك. |