"suiza y los estados unidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • سويسرا والولايات المتحدة
        
    • وسويسرا والولايات المتحدة
        
    Esta tardanza es inaceptable, particularmente si se tiene en cuenta que Suiza y los Estados Unidos aplican la deducción del impuesto directamente en la fuente. UN وهذه الفترة الطويلة غير مقبولة، لا سيما وأن سويسرا والولايات المتحدة تقدمان اﻹعفاء الضريبي فوراً في المنبع.
    Suiza y los Estados Unidos otorgan dicha exención. UN وهذا اﻹعفاء ممنوح في كل من سويسرا والولايات المتحدة.
    De los seis países que aún no han ratificado la Convención, Suiza y los Estados Unidos son signatarios de la misma y han señalado su intención de ratificarla. UN أما البلدان الستة المتبقية التي لم تصدق على الاتفاقية بعد، فمنها سويسرا والولايات المتحدة وهما قد وقعتا على الاتفاقية فدلتا بذلك على اعتزامهما التصديق عليها.
    Pronunció conferencias y participó en seminarios en varias universidades en Jordania, el Reino Unido, Suiza y los Estados Unidos de América. UN حاضر واشترك في حلقات دراسية في جامعات مختلفة في اﻷردن والمملكة المتحدة وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Por ejemplo, Suecia, Suiza y los Estados Unidos mencionaron cambios considerables en las redes. UN فعلى سبيل المثال، أشارت كل من السويد وسويسرا والولايات المتحدة إلى تغيرات ملحوظة على مستوى الشبكات.
    Esta red, construida inicialmente alrededor de instalaciones que han proporcionado los Gobiernos del Canadá y Bélgica, se ha ampliado e incluye actualmente instalaciones subterráneas en Suiza y los Estados Unidos de América. UN وهذه الشبكة، المبنية مبدئيا حول منشآت وفرتها حكومتا كندا وبلجيكا، وسعت الآن لتشمل منشآت تحت الأرض في سويسرا والولايات المتحدة.
    Sin embargo, el GRULAC apreciaba los esfuerzos realizados por las delegaciones de Suiza y los Estados Unidos para poner de relieve los intereses de los países en desarrollo y esperaba que se mantuviera en el futuro ese espíritu de cooperación. UN غير أن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي تقدِّر الجهود التي بذلها وفدا سويسرا والولايات المتحدة في التأكيد على مصالح البلدان النامية وتأمل بأن تستمر روح التعاون هذه.
    El mismo miembro señaló las diferencias que existían entre Suiza y los Estados Unidos y subrayó el contraste entre los resultados de las comparaciones de la remuneración total, que mostraban que la remuneración de la administración pública de Suiza era inferior a la de la administración federal de los Estados Unidos, y el hecho de que los ingresos per cápita de Suiza fueran muy superiores a los de los Estados Unidos. UN وأشار إلى الاختلافات بين سويسرا والولايات المتحدة وقارن ذلك بنتائج مقارنات اﻷجر اﻹجمالي، التي أوضحت أن دخول الخدمة المدنية السويسرية أدنى من دخول الولايات المتحدة في حين أن دخل الفرد السويسري يفوق بكثير نظيره في الولايات المتحدة.
    Relación entre Suiza y los Estados Unidos (Suiza, Berna UN النسبة بين سويسرا والولايات المتحدة )باعتبار أن سويسرا، بيرن = ١٠٠(
    El mismo miembro señaló las diferencias que existían entre Suiza y los Estados Unidos y subrayó el contraste entre los resultados de las comparaciones de la remuneración total, que mostraban que la remuneración de la administración pública de Suiza era inferior a la de la administración federal de los Estados Unidos, y el hecho de que los ingresos per cápita de Suiza fueran muy superiores a los de los Estados Unidos. UN وأشار إلى الاختلافات بين سويسرا والولايات المتحدة وقارن ذلك بنتائج مقارنات اﻷجر اﻹجمالي، التي أوضحت أن دخول الخدمة المدنية السويسرية أدنى من دخول الولايات المتحدة في حين أن دخل الفرد السويسري يفوق بكثير نظيره في الولايات المتحدة.
    Once países han enviado información (Australia, Brasil, Canadá, Japón, Noruega, México, Polonia, República del Líbano, España, Suiza y los Estados Unidos de América). UN وقد قدم أحد عشر بلداً معلومات (أستراليا، البرازيل، كندا، اليابان، النرويج، المكسيك، بولندا، جمهورية لبنان، إسبانيا، سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية).
    39. Los Gobiernos de Suiza y los Estados Unidos han proporcionado financiamiento para un proyecto que investiga la posibilidad de cierre de la última mina de extracción primaria de mercurio, ubicada en Kirguistán. UN 39 - قدمت حكومتا سويسرا والولايات المتحدة تمويلاً لمشروع لتحري إمكانية إغلاق آخر منجم يُصدّر الزئبق الأولي ويوجد في قيرغيزستان.
    Formularon declaraciones los representantes de Suiza y los Estados Unidos de América (véase A/C.2/66/SR.37). UN 7 - وأدلى كل من ممثلي سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان (انظر A/C.2/66/SR.37).
    La iniciativa se puso en marcha en julio de 2011 y sus actividades comenzaron gracias al apoyo financiero del Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos y de los Gobiernos de Suiza y los Estados Unidos de América. UN وانطلقت المبادرة المذكورة في شهر تموز/يوليه 2011 وبدأن تنفيذ أنشطتها بفضل الدعم المالي المقدم من المجلس الدولي للرابطات الكيميائية وحكومتي سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Australia, la provincia de Quebec en el Canadá, el cantón de Vaud en Suiza y los Estados Unidos de América también han adoptado planes similares. UN واعتمدت استراليا ومقاطعة كيبيك في كندا وكانتون فود في سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية خططا مماثلة أيضا().
    10. El Sr. LOIBL (Austria) se suma a las delegaciones que han propuesto añadir una cláusula de salvaguardia en relación con los acuerdos vigentes y considera que, en este sentido, las propuestas presentadas por Suiza y los Estados Unidos merecen un examen más detenido. UN ١٠ - السيد لوابل )النمسا(: انضم إلى الوفود التي امتدحت إضافة بند ضامن فيما يتعلق بالاتفاقات القائمة ويرى أن المقترحات التي قدمتها سويسرا والولايات المتحدة في هذا الصدد تستحق مزيدا من الدراسة.
    Del 22 al 25 de junio de 1997 se celebrará en Toronto (Canadá) una conferencia internacional cuyos anfitriones son el Banco Mundial y el Gobierno del Canadá en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los Gobiernos de Suiza y los Estados Unidos de América y otros socios públicos y privados. UN ١ - سيعقد في الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، في تورونتو، كندا، مؤتمر دولي يستضيفه البنك الدولي وحكومة كندا، ويشترك في تنظيمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومتا سويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وشركاء آخرون من القطاعين العام والخاص.
    No obstante, las estimaciones preliminares indicaban que las prestaciones de expatriación que concedían las administraciones públicas de Alemania, Suiza y los Estados Unidos eran considerablemente más generosas que las que concedían las Naciones Unidas. UN وأوضحت التقديرات اﻷولية، مع ذلك، أن استحقاقات الاغتراب في ألمانيا وسويسرا والولايات المتحدة أسخى بكثير من مجموعة عناصر الاغتراب باﻷمم المتحدة.
    No obstante, las estimaciones preliminares indicaban que las prestaciones de expatriación que concedían las administraciones públicas de Alemania, Suiza y los Estados Unidos eran considerablemente más generosas que las que concedían las Naciones Unidas. UN وأوضحت التقديرات اﻷولية، مع ذلك، أن استحقاقات الاغتراب في ألمانيا وسويسرا والولايات المتحدة أسخى بكثير من مجموعة عناصر الاغتراب باﻷمم المتحدة.
    Se dispone de los últimos datos sobre el SGP correspondientes a los siguientes países dadores de preferencias: el Canadá, la Comunidad Europea, el Japón, Noruega, Suiza y los Estados Unidos de América. UN وتتوافر أحدث البيانات عن نظام الأفضليات المعمم بالنسبة للبلدان التالية المانحة للأفضليات: كندا والجماعة الأوروبية واليابان والنرويج وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more