Trigésimo segundo Sr. Peter Jankowitsch Sr. Angel María Oliveri López Sr. Ibrahim Suleiman Dharat | UN | الثانيـة السيد بيتر يانكوفيتش السيد آنخل ماريا أوليغيري السيد ابراهيم سليمان الضراط |
La Misión también examinó el caso de Suleiman Jamous con sus defensores. | UN | وناقشت البعثة أيضاً حالة سليمان جاموس مع بعض المدافعين عنه. |
Suleiman Sharatah, 40 años, o Suleiman Ibrahim Suleiman, 42 años | UN | سليمان شراطة، ٤٠ عاما أو سليمان ابراهيم سليمان، ٤٢ عاما |
Un miembro del Consejo Palestino, Suleiman Rumi, manifestó que iba a construirse en estas tierras una mezquita, en una parcela de 600 metros cuadrados. | UN | وصرح سليمان الرومي عضو المجلس الفلسطيني بأنه كان من المخطط بناء مسجد على اﻷرض المعنية على مساحة تبلغ ٦٠٠ متر مربع. |
- La unidad " Suleiman Fatah " , integrada por unos 50 terroristas, que actuaba en las proximidades del asentamiento de Dobrinja en Sarajevo y Pazaric. | UN | توجد وحدة `سليمان الفاتح` التي يبلغ عددها نحو ٥٠ إرهابيا، وتنشط في إحدى مناطق مستوطنة دوبرينيا في ساراييفو وبازاريتش؛ |
250. Mahdi Muhammad Husein Suleiman Shakrour habría sido detenido por soldados en Hawara, Naplusa, el 18 de mayo de 1994. | UN | ٠٥٢- مهدي محمد حسين سليمان شكرور، ادﱡعي بأن جنودا اعتقلوه في هوارة، نابلس، في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤. |
De acuerdo con los informes, Ghazi Suleiman fue arrestado después de pronunciar una declaración sobre la difícil situación de las personas desplazadas en el interior del país. | UN | وأفيد أن غازي سليمان قد اعتقل على أثر تصريح أدلى به عن محنة اﻷشخاص المشردين داخليا. |
El bombardeo del campamento de refugiados de Azza, en la zona de Belén, causó la muerte por metralla de Muhammad Suleiman Baraqa ' a, de 32 años. | UN | فقد قُتل محمد سليمان براقعة البالغ 32 عاماً بشظية أثناء القصف الإسرائيلي لمخيم عزة للاجئين في منطقة بيت لحم. |
Su Excelencia el Honorable Dato ' Seri Suleiman Mohamad, Viceministro de Salud de Malasia | UN | معالي الأونرابل داتو سيري سليمان محمد، نائب وزير الصحة في ماليزيا |
Su Excelencia el Honorable Dato ' Seri Suleiman Mohamad, Viceministro de Salud de Malasia | UN | معالي الأونرابل داتو سيري سليمان محمد، نائب وزير الصحة في ماليزيا |
Relativa a ' Abla Sa ' adat, Iman Abu Farah, Fatma Zayed y Asma Muhammad Suleiman Saba ' neh | UN | بشأن: عبلة سعادات وإيمان أبو فرح وفاطمة زايد وأسماء محمد سليمان سباعنة |
:: Jefe militar y director de asuntos humanitarios, Suleiman Jamos | UN | :: القائد العسكري ومدير العمل الإنساني، سليمان جاموس |
Nuestro apoyo a ese país hermano y al Presidente Michel Suleiman continuará, a fin de preservar la soberanía y la integridad territorial de ese país. | UN | إن دعمنا سيبقى مستمرا للبلد الشقيق ولجهود رئيسه العماد ميشال سليمان في المحافظة على وحدة وسيادة بلاده. |
La elección del Presidente Suleiman fue un paso importante y positivo, al igual que la ley que creó las condiciones para la celebración de elecciones en 2009. | UN | وكان انتخاب الرئيس سليمان خطوة إيجابية هامة، وكذا اعتماد قانون يمهّد الطريق لانتخابات عام 2009. |
El Presidente Suleiman me ha expresado su preocupación por la presencia y actividades de grupos extremistas en el Líbano. | UN | وقد أعرب الرئيس سليمان لي عن قلقه إزاء وجود أنشطة للجماعات المتطرفة في لبنان. |
El 13 de agosto una propiedad del parlamentario Suleiman Franjieh fue objeto de disparos. | UN | وفي 13 آب/أغسطس، وقع إطلاق نار على ممتلكات عضو البرلمان سليمان فرنجية. |
Cualquier persona con una gorra y un punto de bermellón en la cabeza creo que es Suleiman. | Open Subtitles | اي شخص يلبس قبعه ويضع نقطه الزنجفر على رأسه تعتقد بأنه سليمان |
Abd el-Fatah Ahmed Yusef Abu Madi, de 27 años de edad, y Raid Suleiman Mahamad Asasa, de 25 años de edad, iban a ser puestos en libertad el 2 de febrero de 1993. | UN | وتقرر أن يخلى سبيل عبد الفتاح أحمد يوسف أبو ماضي، ٢٧ عاما، ورائد سليمان محمد أساسة، ٢٥ عاما، في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٣. |
Hasta la fecha sólo uno de ellos, Bassem Sayuri había regresado. Se trataba de los seis hombres siguientes: Abd al-Rahman Ibrahim al-Aruri; Mustafa Mohammed Said Abu Ara; Yasser Suleiman Daud Mansua; Naim Mohammed Ibrahim al-Rul; Mahar Sadaq Mustafa Haryam y Mohammed Suleiman Nimar. | UN | ولم يعـد حتى اﻵن سوى باسم سيوري، واﻷشخاص الستة هم عبد الرحمن ابراهيم العروري، ومصطفى محمد سعيد أبو عرة، وياسر سليمان داود منصور، ونعيم محمد ابراهيم الرل، وماهر صادق مصطفى، ومحمد سليمان نمر. |
Kamal Bani Odeh o Suleiman Jeidan, 40 años | UN | كمال بني عوده أو سليمان جيدان، ٤٠ |
Estos son: Gulbuddin Hekmatyar, Ramzi bin al-Shibh, Khalid Shaikh Mohammed, Suleiman Abu Ghaith y Said Bahaji. | UN | وهؤلاء الأفراد هم: قلب الدين حكمتيار ورمزي بن الشيبه وخالد شيخ محمد وسليمان أبو غيث وسيد بهاجي. |