Esto dividirá el agua en oxígeno e hidrógeno, que se combinará con el azufre del agua para hacer burbujas de sulfuro de hidrógeno. | Open Subtitles | هذا سيؤدي لفصل الماء إلى أكسجين و هيدروجين و الذي سوف يتحد مع الكبريت في الماء لخلق فقاعات كبريتيد الهيدروجين |
También existe la posibilidad de que se libere sulfuro de hidrógeno y dióxido de azufre mediante la oxidación del sulfuro de hidrógeno. | UN | كما أن هناك احتمالاً بأن ينبعث كبريتيد الهيدروجين وثاني أكسيد الكبريت من خلال أكسدة كبريتيد الهيدروجين. |
También existe la posibilidad de que se libere sulfuro de hidrógeno y dióxido de azufre mediante la oxidación del sulfuro de hidrógeno. | UN | كما أن هناك احتمالاً بأن ينبعث كبريتيد الهيدروجين وثاني أكسيد الكبريت من خلال أكسدة كبريتيد الهيدروجين. |
Tienes un accidente. hay dos opciones: morir o tomar el sulfuro de hidrógeno y, digamos, el 75% de ti se salva, mentalmente. | TED | أنتم في حادث. لديكم خياران: ستموتون أو ستأخذون كبريت الهيدروجين و لنقل إن 75 بالمائة منكم لم تتضرر أدمغتهم. |
¿No dijiste que estabas haciendo sulfuro de hidrógeno? | Open Subtitles | ألم تقل أنك تصنع غاز هيدروجين ؟ نعم - أليس هذا قابل للاشتعال ؟ |
22. En Kuwait y la Arabia Saudita las concentraciones a nivel del suelo de dióxido de nitrógeno, óxidos de nitrógeno, monóxido de carbono, sulfuro de hidrógeno y ozono no superaban las normas de calidad locales y reconocidas. | UN | ٢٢ - وفي الكويت والمملكة العربية السعودية، لم تتجاوز التركزات على مستوى سطح اﻷرض لكل من فوق أكسيد النتروجين وأكاسيد النتروجين وأول أكسيد الكربون وكبريتيد الهيدروجين واﻷوزون، المعايير المحلية والمعايير المعترف بها. |
Tuvimos estos océanos de sulfuro de hidrógeno durante muchísimo tiempo. | TED | كان لدينا محيطات معباة بكبريت الهيدروجين لمدة طويلة للغاية. |
y lo que están viendo aquí es una nube densamente empacada de agua rica en sulfuro de hidrógeno que esta saliendo de un eje volcánico en el suelo marítimo, | TED | وما ترونه هنا هو سحابة من الحزم المكثفة كبريتيد الهيدروجين في المياه الغنية يخرج من محور بركاني في قاع البحر. |
Y está llena de sulfuro de hidrógeno, el cual es bastante venenoso. También hay un poco de arsénico en el agua. | Open Subtitles | وهي مليئة بـ كبريتيد الهيدروجين والذي هو ساّم |
Bueno, dijeron que era sulfuro de hidrógeno lo que brotaba del fondo del lago y que mató a 600 pobladores en Paquistán. | Open Subtitles | حسنا, يقولون أنه كان كبريتيد الهيدروجين من تسرب من قاع ذلك النهر و قتل 600 قروي في باكستان. |
Si se mezclan con gas de sulfuro de hidrógeno y dióxido de manganeso, los efectos en el cuerpo humano pueden ser catastróficos. | Open Subtitles | اذا تم خلطها مع غاز كبريتيد الهيدروجين وثاني اكسيد المنغنيز فإن تأثيرها على جسم الانسان سيكون كارثي |
No, la recogida de sulfuro de hidrógeno salió sin obstinados. | Open Subtitles | لا، تجميعة كبريتيد الهيدروجين خرجت دون غرز |
Esta solicitud se refiere a equipo para mejorar la calidad del gas combustible mediante la reducción y/o eliminación de niveles elevados de sulfuro de hidrógeno. | UN | ٣٩ - تلزم هذه الميزانية لشراء معدات من أجل تحسين نوعية غاز الوقود بتخفيف المستويات المرتفعة من كبريتيد الهيدروجين و/أو إزالتها. |
Esto requiere cinco nuevas bombas de amino para rehabilitar la unidad de recuperación de sulfuro de hidrógeno y repuestos para unidades reparables. | UN | ويحتاج ذلك إلى خمس مضخات جديدة لﻷمينات من أجل إصلاح وحدة استخلاص كبريتيد الهيدروجين وإلى قطع غيار للوحدات القابلة لﻹصلاح. |
El gas natural puede contener pequeñas cantidades de mercurio, pero este elemento debería desaparecer del gas crudo durante la recuperación de los componentes líquidos y, también, durante la eliminación del sulfuro de hidrógeno. | UN | وربما يحتوي الغاز الطبيعي على مقادير صغيرة من الزئبق، لكن هذا العنصر يجب أن يُزال من الغاز الخام أثناء استرداد العناصر السائلة التي يتكوَّن منها الغاز، وكذلك أثناء إزالة كبريتيد الهيدروجين. |
343. Esta disposición se aplica al petróleo crudo que contenga sulfuro de hidrógeno en concentración suficiente para que los gases que se desprenden del petróleo crudo presenten un riesgo por inhalación. | UN | 343 ينطبق هذا الحكم على الزيت الخام الذي يحتوي على كبريتيد الهيدروجين بتركيز كاف يمكن أن تمثل معه الأبخرة الناتجة من الزيت الخام خطر استنشاق. |
Concretamente, la Parte había explicado que desde los años ochenta, en que había comenzado la gran prospección de petróleo, la atmósfera en el país, sobre todo en las ciudades costeras, se había cargado de sulfuro de hidrógeno, el gas que emitían las llamaradas de las plataformas petroleras. | UN | وأوضح الطرف أنه، منذ عام 1980، الذي شهد بداية الاستكشافات النفطية الكبيرة، أصبح الجو في البلد، وخاصة في المدن الساحلية، مشبعاً بغاز كبريتيد الهيدروجين المنبعث من الحرائق في الأبراج النفطية. |
Algunos de los subproductos malolientes de estas reacciones, tales como el sulfuro de hidrógeno y la cadaverina, se filtran en el aire y flotan de camino hacia narices desprevenidas. | TED | تقوم بعض المنتجات الثانوية كريهة الرائحة لهذه التفاعلات، مثل كبريتيد الهيدروجين والكادافيرين، بالتسرّب إلى الهواء. ثم تشقّ طريقها نحو الأنوف المطمئنة. |
En éste mundo sin sol éstas bacterias extraen energía del gas sulfuro de hidrógeno. | Open Subtitles | فيهذاالعالمالخاليمنضوءالشمس، فإن هذه "البكتيريا" تستخرج الطاقة من غاز "كبريتيد الهيدروجين". |
Por ejemplo, con la presencia de sulfuro de hidrógeno u otras especies reactivas, el mercurio puede reaccionar y producir sulfuro mercúrico. | UN | وعلى سبيل المثال، إذا وُجد كبريت الهيدروجين أو أجناس تفاعلية أخرى فإنها قد تتفاعل مع الزئبق فتنتج كبريتيد الزئبق. |
El sulfuro de hidrógeno es mortal para nosotros los humanos. | TED | كبريت الهيدروجين مميت جدا لنا، نحن البشر. |
Estoy haciendo sulfuro de hidrógeno y gas amoníaco. | Open Subtitles | أصنع غاز هيدروجين و أمونيا |
Esas zonas, que se describen a continuación, se caracterizan a menudo por sus altas concentraciones de metano o sulfuro de hidrógeno y entre ellas figuran cuencas oceánicas disaeróbicas, respiraderos hidrotermales, rezumaderos fríos, y los restos de animales grandes, como ballenas. | UN | وغالبا ما ترتبط هذه المناطق بتركيزات عالية من الميثان وكبريتيد الهيدروجين وتضم الأحواض السيئة التهوية بالمحيطات، والفتحات الحرارية المائية، والمرتشحات الباردة وبقايا الحيوانات الكبيرة الميتة مثل الحيتان، حسب المبين أدناه. |
Es muy específico. Solo ocurre si la superficie del océano no tiene oxígeno, y está totalmente saturada con sulfuro de hidrógeno... suficiente, por ejemplo, para separarse de la solución. | TED | وهو يحدث فقط إذا لم يكن في سطح المحيط أي أوكسجين، وهو مشبع كليا بكبريت الهيدروجين -- بكمية كافية ليستخرج من المحلول المستخلص مثلا. |