"sumado a la lista de" - Translation from Spanish to Arabic

    • انضمت إلى قائمة
        
    • انضمتا إلى قائمة
        
    • انضما إلى قائمة
        
    • التالية إلى قائمة
        
    • انضمت الى قائمة
        
    Nos complace anunciar que, además de los países enunciados en el documento, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: UN وبالإضافة إلى الدول المدرجة أسماؤها في الوثيقة، يسعدنا أن نعلن أن الدول التالية قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    En este contexto, quiero informar que Uganda se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN وفي هذا السياق أود أن أعلن أن أوغندا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Quiero informar a la Asamblea de que los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Finlandia, Alemania y Malí. UN وأود أن أبلغ الجمعية بأن البلدان التالية قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: ألمانيا وفنلندا ومالي.
    Deseo anunciar que Bahrein y las Comoras se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأود في البداية اﻹشارة إلى أن كلا من البحرين وجزر القمر قد انضمتا إلى قائمة متبني مشروع القرار.
    Por último, quiero anunciar que Croacia y Saint Kitts y Nevis se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución. UN أخيرا، أود أن أعلن أن كرواتيا وسانت كيتس ونيفس انضمتا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    También quisiera anunciar que las delegaciones de Indonesia y Francia se han sumado a la lista de patrocinadores. UN وأود أيضا أن أعلن أن وفدي إندونيسيا وفرنسا انضما إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Bosnia y Herzegovina, Gambia, Malí, Mozambique y Níger. UN وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: البوسنة والهرسك، غامبيا، مالي، موزامبيق، النيجر.
    Quiero anunciar que la India se ha sumado a la lista de los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN وأود أن أعلن أن الهند قد انضمت الى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que con posterioridad a su presentación Australia se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN وقبل اتخاذ أي إجراء، أود أن أقول إن أستراليا انضمت إلى قائمة مقدمي المشروع منذ عرضه.
    Quisiera informar a la Comisión de que la República Dominicana, Kirguistán y Panamá se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأود أن أبلغ اللجنة بأن بنما والجمهورية الدومينيكية وقيرغيزستان انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    También anuncia que se han sumado a la lista de patrocinadores Eslovenia, Luxemburgo, Mónaco y Seychelles. UN كما أعلنت أن سلوفينيا وسيشيل ولكسمبرغ وموناكو قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que el Uruguay se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.6/52/L.4. UN أُعلن أن أوروغواي انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار A/C.6/52/L.4.
    Se anuncia que Bulgaria se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.6/52/L.10. UN وأعلن أن بلغاريا انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار A/C.6/52/L.10.
    Se anuncia que el Brasil se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.6/52/L.9. UN أعلن أن البرازيل قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار A/C.6/52/L.9.
    El Presidente anuncia que el Uruguay se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.6/52/L.4. UN ٣٩ - الرئيس: أعلن أن أوروغواي قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/C.6/52/L.4.
    11. El Presidente dice que Burundi y la República Popular Democrática de Corea se han sumado a la lista de patrocinadores. UN 11 - الرئيس: قال إن بوروندي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد انضمتا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Antes de que tomemos una decisión sobre el proyecto de resolución A/54/L.37, quiero anunciar que Colombia y Arabia Saudita se han sumado a la lista de patrocinadores. UN وقبل البت في مشروع القرار A/54/L.37، أود أن أعلن أن كولومبيا والمملكة العربية السعودية انضمتا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    El Sr. Al Shami (Yemen) dice que Kazajstán y México se han sumado a la lista de patrocinadores. UN 35 - السيد الشامي (اليمن): قال إن كازاخستان والمكسيك انضمتا إلى قائمة البلدان مقدمة مشروع القرار.
    Deseo informar a la Asamblea de que Sierra Leona y Viet Nam se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/66/L.15, y Brunei Darussalam y Malí se han sumado a la lista de patrocinadores de los cuatro proyectos de resolución: A/66/L.15, A/66/L.16, A/66/L.17 y A/66/L.18. UN وأود أن أعلم الجمعية العامة بأن سيراليون وفييت نام قد انضمتا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/66/L.15، وانضمت بروني دار السلام ومالي إلى قائمة مقدمي المشاريع الأربع جميعها: L.15 و L.16 و L.17 و L.18.
    6. El Sr. Gustafik (Secretario de la Comisión) dice que Guinea Ecuatorial y Sudán del Sur se han sumado a la lista de patrocinadores. UN 6 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن غينيا الاستوائية وجنوب السودان قد انضما إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    13. El Sr. Gustafik (Secretario de la Comisión) dice que Jordania y Timor-Leste se han sumado a la lista de patrocinadores. UN 13 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن الأردن وتيمور - ليشتي قد انضما إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Armenia, Bélgica, Gabón, Kuwait, Malí y Turquía. UN وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: أرمينيا، بلجيكا، تركيا، غابون، الكويت، مالي.
    El Presidente (interpretación del francés): Deseo informar a la Asamblea que Madagascar se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أبلغ الجمعية العامة بأن مدغشقر انضمت الى قائمة مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more