Posteriormente, Austria, Liechtenstein, Mónaco y Portugal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت كل من البرتغال ولختنشتاين وموناكو والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Costa Rica y El Salvador se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وقد انضم في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار كل من السلفادور وكوستاريكا. |
Posteriormente Benin, Guyana, Haití y el Níger se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado que contenía los siguientes cambios: | UN | وانضم في وقت لاحق كل من بنن وغيانا والنيجر وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار المنقح، الذي تضمن التغييرات التالية: |
Posteriormente, las Comoras y Djibouti se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من جزر القمر وجيبوتي. |
Posteriormente, Austria, la ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Israel y Suecia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من إسرائيل وأيسلندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والسويد والنمسا. |
Posteriormente, Bangladesh, el Líbano y Mauritania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من بنغلاديش، ولبنان وموريتانيا. |
A continuación, el Camerún, Cuba, Irlanda, Nepal, Nicaragua, Rumania y Rwanda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق انضمت كل من أيرلندا ورواندا، ورومانيا، والكاميرون، وكوبا، ونيبال، ونيكاراغوا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Botswana, Malawi, Mauricio y Swazilandia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبعد ذلك، انضم كل من بوتسوانا وسوازيلند وملاوي وموريشيوس إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Albania, Andorra, Estonia, Islandia, Letonia, Malta y Rumania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق انضمت إلى مقدمي مشروع القرار إستونيا وألبانيا وأندورا وأيسلندا، ورومانيا ولاتفيا ومالطة. |
Posteriormente, Granada y Palau se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبعد ذلك انضم كل من بالاو وغرينادا إلى مقدمي مشروع القرار. |
A continuación, el Camerún, Cuba, Irlanda, Nepal, Nicaragua, Rumania y Rwanda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق انضمت كل من أيرلندا ورواندا، ورومانيا، والكاميرون، وكوبا، ونيبال، ونيكاراغوا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Albania, Azerbaiyán, Dinamarca y Jordania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de decisión. | UN | وعقب ذلك، انضم كل من أذربيجان والأردن وألبانيا والدانمرك إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Posteriormente, Cuba, Nicaragua, Japón y Turkmenistán se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار كل من تركمانستان وكوبا ونيكاراغوا واليابان. |
Posteriormente, Liberia, la República Árabe Siria y la República Dominicana se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق انضمت كل من الجمهورية الدومينيكية والجمهورية العربية السورية وليبيريا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Alemania y Sierra Leona se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من ألمانيا وسيراليون. |
Posteriormente, Arabia Saudita, Fiji y Togo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت توغو وفيجي والمملكة العربية السعودية إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق. |
Posteriormente, Camboya, Colombia y Fiji se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من فيجي، وكمبوديا، وكولومبيا. |
7. El Sr. KHERADI (Secretario de la Comisión) anuncia que Honduras, Nigeria y Panamá se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ٧ - السيد خرادي )أمين اللجنة(: أعلن أن هندوراس ونيجيريا وبنما أصبحت من الدول المشتركة في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente, Malasia y Suriname se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت سورينام وماليزيا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente, Indonesia, Liberia, Madagascar, Saint Kitts y Nevis y el Togo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución y el Yemen se retiró de la lista de patrocinadores. | UN | وفيما بعد، انضمت اندونيسيا وتوغو وسان كيتس ونيفيس وليبريا ومدغشقر إلى المشتركين في تقديـم مشروع القرار، وانسحبت اليمن من المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Más adelante, Andorra, Bélgica, Benin, Brasil, Burundi, Canadá, Chipre, Colombia, Egipto, Federación de Rusia, Guyana, Malta y la República de Moldova se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت الى مقدمي مشروع القرار الاتحاد السوفياتي وأندورا والبرازيل وبلجيكا وبنن وبوروندي وجمهورية مولدوفا وغيانا وقبرص وكندا وكولومبيا ومالطة ومصر. |
Más adelante, Mónaco y Albania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت موناكو وألبانيا الى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, el Camerún, Costa Rica, Croacia, El Salvador, Eslovaquia, los Estados Unidos de América, Guatemala, Haití, la India, Israel, Malí, Nicaragua, Polonia, Sudáfrica y Suriname se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وقد انضمت إليها فيما بعد كل من إسرائيل، بولندا، جنوب أفريقيا، السلفادور، سلوفاكيا، سورينام، غواتيمالا، الكاميرون، كرواتيا، كوستاريكا، مالي، نيكاراغوا، هايتي، الهند، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Posteriormente, Barbados y Dominica se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبعد ذلك انضمت بربادوس ودومينيكا إلى الدول المقدمة لمشروع القرار. |
Ulteriormente, Islandia, Italia, el Japón y Turquía se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت آيسلندا وإيطاليا وتركيا واليابان فيما بعد إلى الدول مقدمة مشروع القرار. |
Posteriormente, Benin, el Líbano, Malta, Nigeria y Qatar se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبعدئذ، انضمت بنن، قطر، لبنان، مالطة، نيجيريا إلى البلدان صاحبة مشروع القرار. |