"suministros de mantenimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • لوازم الصيانة
        
    • ولوازم الصيانة
        
    • لوازم صيانة
        
    • بلوازم الصيانة
        
    • الصيانة ولوازمها
        
    Se estima que se necesitarán 26.700 dólares para servicios y suministros de mantenimiento. UN وتقدر الاحتياجات من لوازم الصيانة وخدماتها بــ 700 26 دولار.
    Instalaciones e infraestructura - suministros de mantenimiento UN المرافق والهياكل الأساسية - لوازم الصيانة
    Instalaciones e infraestructura - suministros de mantenimiento UN المرافق والهياكل الأساسية - لوازم الصيانة
    La Dependencia acordó con el arrendador que, cuando éste se fuera, le vendiera los muebles, equipos y suministros de mantenimiento que le sobraran. UN وتفاوضت الوحدة مع المالك السابق لشراء الفائض، الباقي بعد خروجه، من اﻷثاث والمعدات ولوازم الصيانة.
    suministros de mantenimiento de instalaciones UN لوازم صيانة المرافق
    Porcentaje de reducción de las necesidades en concepto de suministros de mantenimiento UN خفضت الاحتياجات فيما يتعلق بلوازم الصيانة
    Disminución de las necesidades de suministros de mantenimiento sobre la base del costo histórico, compensado por el aumento de la dotación de personal UN انخفاض الاحتياجات من لوازم الصيانة استنادا إلى التكلفة الأصلية، تقابله زيادة في مستوى الملاك الوظيفي
    Reducción del 10% en suministros de mantenimiento UN انخفاض تكاليف لوازم الصيانة بنسبة 10 في المائة
    Cuadro 5 Proyectos cancelados o aplazados en la partida de suministros de mantenimiento UN الجدول ٥ - المشاريع الملغاة والمؤجلة تحت بند لوازم الصيانة
    Además, se ejecutó un programa de mantenimiento preventivo en relación con los edificios, que incluía un mejor mantenimiento en preparación para el invierno, gracias al cual se lograron economías del 19,8% en servicios de mantenimiento y del 25,3% en suministros de mantenimiento. UN وإضافة إلى ذلك، تم تنفيذ برنامج للصيانة الوقائية للمباني، يشمل تحسين تهيئتها لفصل الشتاء، وأسفر ذلك عن توفير في تكاليف خدمات الصيانة بنسبة 19.8 في المائة وفي لوازم الصيانة بنسبة 25.3 في المائة.
    de las instalaciones de la UNMIK dio como resultado economías del 34% en los servicios de mantenimiento y del 18,3% en los suministros de mantenimiento UN وأسفر برنامج الصيانة الوقائية لمرافق البعثة عن تحقيق وفورات بنسبة 34 في المائة في خدمات الصيانة و 18.3 في المائة في لوازم الصيانة
    El uso de los conocimientos especializados disponibles internamente por la Misión para construir alojamientos de paredes rígidas dio lugar a un aumento de los suministros de mantenimiento. UN 48 - وأسفر استخدام البعثة للخبرات الداخلية في بناء المرافق ذات الجدران الصلبة عن زيادة في الاحتياجات من لوازم الصيانة.
    La diferencia se ve compensada parcialmente por la disminución de las necesidades de suministros de mantenimiento y material de limpieza, debido a la disponibilidad de existencias de períodos anteriores. UN ويقابل الفرق جزئياً انخفاض في الاحتياجات من لوازم الصيانة ومواد المرافق الصحية ومواد التنظيف، نظراً إلى توافر مخزون من الفترات السابقة.
    iii) suministros de mantenimiento 180 000 UN ' ٣ ' لوازم الصيانة ٠٠٠ ١٨٠
    El descenso de los gastos en suministros de mantenimiento es debido a que se utilizó el material disponible localmente en los proyectos emprendidos por los contingentes militares, y a que no se repusieron las existencias de materiales de construcción de segunda línea. UN ١٩- ونتج انخفاض الاحتياجات إلى لوازم الصيانة عن استخدام المواد المتاحة محليا في المشاريع التي اضطلعت بها الوحدات العسكرية، وعن عدم تجديد المخزونات الاحتياطية من مواد البناء.
    suministros de mantenimiento (estándar, 15% del alquiler) UN لوازم الصيانة (بنسبة 15 في المائة القياسية من الإيجار)
    i) suministros de mantenimiento para los locales de oficinas y las unidades de alojamiento de la Misión en Kabul y en las oficinas sobre el terreno (1.058.400 dólares); UN (ط) لوازم الصيانة لمواقع مكاتب البعثة ووحدات الإقامة في كابل والمكاتب الميدانية (400 058 1 دولار)؛
    j) suministros de mantenimiento para los locales de oficinas y alojamiento de la Misión en Kabul y en las oficinas sobre el terreno (948.000 dólares); UN (ي) لوازم الصيانة لمواقع مكاتب البعثة ووحداتها السكنية في كابل والمكاتب الميدانية (000 948 دولار)؛
    Ello plasmó también en un aumento de los costos en concepto de servicios de reforma y renovación y de suministros de mantenimiento en las bases de operaciones. UN ونجم عن ذلك أيضا ارتفاع التكاليف المتصلة بخدمات التعديل والتجديد ولوازم الصيانة في مواقع الأفرقة.
    El aumento se compensa parcialmente con la reducción de recursos para la adquisición de generadores, suministros de mantenimiento e instalaciones prefabricadas. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة لحيازة مولدات الكهرباء ولوازم الصيانة والمرافق السابقة التجهيز.
    La diferencia se ve compensada, en parte, por la reducción de los recursos necesarios para servicios de construcción y suministros de mantenimiento. UN ويعادل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات لخدمات البناء ولوازم الصيانة.
    suministros de mantenimiento de instalaciones UN لوازم صيانة المرافق
    Además, se aplicaron plenamente programas de mantenimiento preventivo de los edificios, que dieron como resultado economías del 34% en los servicios de mantenimiento en cuatro lugares (Pristina, Mitrovica, Belgrado y Skopje) y del 18% en los suministros de mantenimiento. UN وفضلا عن ذلك، نفذت برامج للصيانة الوقائية بشكل كامل في المباني أسفرت عن وفورات في الميزانية بنسبة 34 في المائة في أربعة مواقع (بريشتينا وميتروفيتشا وبلغراد وسكوبيه) فيما يتعلق بخدمات الصيانة و 18 في المائة فيما يتعلق بلوازم الصيانة.
    Se ahorró menos en servicios y suministros de mantenimiento debido a la necesidad de renovar los locales de la UNMIK antes de su traspaso a sus legítimos propietarios. UN نجم انخفاض الوفورات فيما يتعلق بخدمات الصيانة ولوازمها عن ضرورة تجديد مباني البعثة قبل تسليمها إلى مالكيها الشرعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more