"superior de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • العليا لحقوق الإنسان
        
    • الأعلى لحقوق الإنسان
        
    • أقدم لحقوق الإنسان
        
    • أقدم لشؤون حقوق الإنسان
        
    • أقدم عن حقوق الإنسان
        
    • عليا لحقوق الإنسان
        
    • أعلى لحقوق الإنسان
        
    • الأقدم لشؤون حقوق الإنسان
        
    • العالي لحقوق الإنسان
        
    • موظفي شؤون حقوق الإنسان
        
    Miembro de la Comisión Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN عضو اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    :: Atribución al Presidente del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales de la tarea de recibir propuestas de los partidos políticos y demás entidades de la sociedad civil; UN تكليف رئيس الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بتلقي اقتراحات الأحزاب السياسية وسائر مكونات المجتمع المدني.
    Recomendó que se pusieran de relieve esos logros y tomó nota con interés del examen del mandato del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    La Presidencia también desempeña la función de secretaría del Consejo Superior de Derechos Humanos y del Consejo Asesor de Derechos Humanos. UN وتقوم الرئاسة بمهام أمانة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان وأمانة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
    El Consejo Superior de Derechos Humanos está elaborando la ley pertinente y pronto la presentará a la Asamblea Consultiva Islámica. UN وقد صاغ المجلس الأعلى لحقوق الإنسان التشريعات ذات الصلة التي ستقدَّم قريبا إلى الجمعية الاستشارية الإسلامية.
    De igual manera, la Oficina tiene un Asesor Superior de Derechos Humanos que informa tanto al Representante Especial del Secretario General como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) en Ginebra. UN وكذلك فإن لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا مستشارا أقدم لحقوق الإنسان يقدم تقاريره لكل من الممثل الخاص للأمين العام ولمفوض الأمم المتحدة لشؤون للاجئين في جنيف.
    Reasignación de un puesto de Oficial Superior de Derechos Humanos proveniente de la Oficina del Jefe de Gabinete UN أعيد إسناد وظيفة موظف أقدم لشؤون حقوق الإنسان من مكتب رئيس الموظفين
    Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN دور الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Kuwait también tomó nota con interés de las nuevas medidas adoptadas por Túnez, en particular la creación del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN ولاحظت الكويت باهتمام التدابير الجديدة التي اتخذتها تونس ورحبت بإنشاء الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Recomendó que se pusieran de relieve esos logros y tomó nota con interés del examen del mandato del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Inicialmente, el Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales (C.S.D.H.L.F.) fue creado por decreto para asumir ciertas competencias. UN وفي مرحلة أولى، أنشئت الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بموجب مرسوم أناط بها عدداً من الصلاحيات.
    Túnez: Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN تونس: اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Túnez: Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN تونس: اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Este acto se sumó a los contactos continuos que desde 2007 mantienen el ACNUDH y la judicatura iraní y estuvo copresidido por el Consejo Superior de Derechos Humanos de la República Islámica del Irán. UN وقد شارك في رئاسة الندوة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Recientemente, el Consejo Superior de Derechos Humanos organizó una reunión específicamente destinada a los derechos humanos, durante la cual una serie de jueces examinaron los veredictos que habían pronunciado. UN ونظم المجلس الأعلى لحقوق الإنسان مؤخراً اجتماعاً مكرساً خصيصاً لحقوق الإنسان استعرض خلاله القضاة الأحكام التي صدرت.
    En virtud de esa ley se ha creado el Consejo Superior de Derechos Humanos, que llevaba funcionando anteriormente desde 1997 bajo el nombre de Comité Superior de Coordinación de los Derechos Humanos. UN وقد نشأ بموجب هذا القانون المجلس الأعلى لحقوق الإنسان الذي كان يعمل منذ عام 1997 بصفته لجنة التنسيق العليا بشأن حقوق الإنسان.
    Por consiguiente, se propone la creación de un puesto adicional de oficial nacional con las funciones de auxiliar Superior de Derechos Humanos. UN 35 - ولهذا، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني يضطلع بمهام مساعد أقدم لحقوق الإنسان.
    Para la región de Asia y el Pacífico, el ACNUDH ha enviado un oficial Superior de Derechos Humanos a la oficina multinacional del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Fiji. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أوفدت المفوضية موظفا أقدم لشؤون حقوق الإنسان إلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يشمل عدة بلدان في فيجي.
    En el contexto de la evolución de la paz y de la labor de reconstrucción para Somalia, el Experto independiente sugiere que se asigne a un oficial Superior de Derechos Humanos al equipo de las Naciones Unidas para el país en Nairobi, que viajaría con frecuencia a Somalia. UN وفي السياق المتغير للسلم وأعمال إعادة البناء في الصومال، يقترح الخبير المستقل تعيين مسؤول أقدم عن حقوق الإنسان في فريق الأمم المتحدة القطري في نيروبي، على أن يقوم بزيارات متكررة إلى الصومال.
    - En virtud del Decreto No. 91-54, de 7 de enero de 1991, se estableció un comité Superior de Derechos Humanos y de libertades fundamentales. UN - أنشئت لجنة عليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بموجب المرسوم رقم 54 لعام 1991 المؤرخ 7 كانون الثاني/يناير 1991.
    Desde 2010 existía un asesor Superior de Derechos Humanos con base en Georgia. UN واعتباراً من عام 2010، عُين مستشار أعلى لحقوق الإنسان في جورجيا(55).
    Se necesita también un auxiliar de derechos humanos (de contratación local) para apoyar al oficial Superior de Derechos Humanos en sus funciones y respaldar en general el componente de derechos humanos reforzado de la misión. UN 128 - ويلزم أيضا توظيف مساعد لشؤون حقوق الإنسان (من الرتبة المحلية) لدعم الموظف الأقدم لشؤون حقوق الإنسان في واجباته وتقديم الدعم العام إلى عنصر حقوق الإنسان المعزز ضمن البعثة.
    Sin embargo, los representantes del Gobierno afirmaron que ambas organizaciones de derechos humanos estaban participando en reuniones del Consejo Superior de Derechos Humanos recientemente establecido y que la Oficina Especial encargada de investigar las denuncias de desapariciones, de la Dirección General para la Seguridad, estaba examinando la información facilitada por esas organizaciones. UN غير أن ممثلي الحكومة ذكروا أن منظمتي حقوق الإنسان تشاركان في دورات المجلس العالي لحقوق الإنسان الذي أنشئ حديثاً، وأن المعلومات المقدمة من هاتين المنظمتين هي قيد النظر في الوقت الحالي في المكتب الخاص المعني بالأشخاص المفقودين التابع للمديرية العامة للأمن.
    El Sr. Charles Radcliffe, Oficial Superior de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Nueva York, se dirigió al Comité en la apertura del período de sesiones. UN وألقى تشارلز رادكليف، كبير موظفي شؤون حقوق الإنسان بمكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك كلمة أمام اللجنة في افتتاح الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more