"superioridad de una" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقول بتفوق
        
    • تفوﱡق أحد
        
    • بتفوق أي
        
    Expresa también su profunda preocupación e inequívoco repudio ante todas las formas de racismo y discriminación racial, inclusive la propaganda, las actividades y las organizaciones, basadas en doctrinas de superioridad de una raza o grupo de personas de un color o de unas creencias, que tratan de justificar o promover de alguna manera el racismo y la discriminación racial; UN " ٦ - تعرب أيضا عن بالغ قلقهـا وإدانتهـا القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، واﻷنشطة والمنظمات التي تستند إلى مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من اﻷشخاص من لون واحد أو نظام عقيدة يحاول أن تبرر أو تروج العنصرية والتمييز العنصري في أشكال كثيرة؛
    Expresa también su profunda preocupación y categórico repudio ante todas las formas de racismo y discriminación racial, inclusive la propaganda, las actividades y las organizaciones, basadas en doctrinas de superioridad de una raza o grupo de personas que tratan de justificar o promover de alguna manera el racismo y la discriminación racial; UN ٦ - تعرب أيضا عن بالغ قلقهـا وإدانتهـا القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، واﻷنشطة والمنظمات التي تستند إلى مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من اﻷشخاص تحاول أن تبرر أو تروج العنصرية والتمييز العنصري في أي شكل من اﻷشكال؛
    Lo cierto es que todas las cifras propuestas son arbitrarias y los argumentos en favor de la superioridad de una u otra gradiente se basan claramente en intereses nacionales, ya que cuanto mayor sea la gradiente mayor será el subsidio para los países en desarrollo y mayor la carga financiera para los países desarrollados. UN والواقع أن جميع اﻷرقام المقترحة هي أرقام اعتباطية ومن الواضح أن الحجج التي تقول بتفوق معامل على آخر إنما هي حجج مدفوعة بالمصلحة الوطنية، إذ أنه كلما ارتفع معامل التدرج زاد الدعم المالي للبلدان النامية وزاد العبء المالي على البلدان المتقدمة النمو.
    6. Expresa también su profunda preocupación y categórico repudio ante todas las formas de racismo y discriminación racial, incluidas la propaganda, las actividades y las organizaciones basadas en doctrinas de superioridad de una raza o grupo de personas, que tratan de justificar o promover de alguna manera el racismo y la discriminación racial; UN ٦ - تعرب أيضا عن بالغ قلقهـا وإدانتهـا القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، واﻷنشطة والمنظمات القائمة على مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من اﻷشخاص، التي تحاول أن تبرر أو تروج العنصرية والتمييز العنصري في أي شكل من اﻷشكال؛
    c) propaganda basada en la idea de la superioridad de una raza sobre otra, propagación del odio racial o incitación a la discriminación racial (actos merecedores de una pena de tres meses a tres años de prisión). UN )ج( الدعاية المضلﱢلة التي ترتكز على فكرة تفوﱡق أحد اﻷعراق على غيره، ونشر الكراهية العرقية أو التحريض على التمييز العنصري )ويعاقَب على هذه اﻷفعال بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة شهور وثلاث سنوات(.
    Además, la legislación nacional contiene muchas disposiciones que prohíben cualquier tipo de propaganda y de organizaciones basadas en la idea de la superioridad de una raza o de un grupo de personas de un color u origen étnico sobre otras. UN وفوق ذلك لا تخلو التشريعات الوطنية من الكثير من النصوص التي تحظر جميع أنواع الدعاية والتنظيمات القائمة على الأفكار القائلة بتفوق أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل اثني واحد، ومن بين ذلك ما يلي:
    7. Expresa también su profunda preocupación y categórico repudio ante todas las formas de racismo y discriminación racial, incluidas la propaganda, las actividades y las organizaciones basadas en doctrinas de superioridad de una raza o grupo de personas, que tratan de justificar o promover el racismo y la discriminación racial en cualquiera de sus formas; UN ٧ - تعرب أيضا عن بالغ قلقها وإدانتهــا القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، واﻷنشطة والمنظمات القائمة على مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من اﻷشخاص، التي تحاول أن تبرر أو تروج العنصرية والتمييز العنصري في أي شكل من اﻷشكال؛
    9. Expresa también su profunda preocupación y categórico repudio ante todas las formas de racismo y discriminación racial, incluidas la propaganda, las actividades y las organizaciones basadas en doctrinas de superioridad de una raza o grupo de personas, que traten de justificar o promover el racismo y la discriminación racial en cualquiera de sus formas; UN ٩ - تعرب أيضا عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، واﻷنشطة والمنظمات القائمة على مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من اﻷشخاص، ساعية إلى أن تبرر أو تروج العنصرية والتمييز العنصري في أي شكل من اﻷشكال؛
    7. Expresa también su profunda preocupación y categórico repudio ante todas las formas de racismo y discriminación racial, incluidas la propaganda, las actividades y las organizaciones basadas en doctrinas de superioridad de una raza o grupo de personas, que tratan de justificar o promover el racismo y la discriminación racial en cualquiera de sus formas; UN ٧ - تعرب أيضا عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، واﻷنشطة والمنظمات القائمة على مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من اﻷشخاص، ساعية إلى أن تبرر أو تروج العنصرية والتمييز العنصري في أي شكل من اﻷشكال؛
    12. Expresa también su profunda preocupación y categórico repudio ante todas las formas de racismo y discriminación racial, incluidas la propaganda, las actividades y las organizaciones basadas en doctrinas de superioridad de una raza o grupo de personas que traten de justificar o promover el racismo y la discriminación racial en cualquiera de sus formas; UN " 12 - تعرب أيضا عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، والأنشطة والمنظمات القائمة على مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من الأشخاص، والتي تسعى إلى تبرير أو ترويج العنصرية والتمييز العنصري في أي شكل من الأشكال؛
    11. Expresa también su profunda preocupación y categórica condena respecto de todas las formas de racismo y discriminación racial, incluidas la propaganda, las actividades y las organizaciones basadas en doctrinas de superioridad de una raza o grupo de personas que traten de justificar o promover el racismo y la discriminación racial en cualquiera de sus formas; UN 11 - تعرب أيضا عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، والأنشطة والمنظمات القائمة على مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من الأشخاص، والتي تسعى إلى تبرير أو ترويج العنصرية والتمييز العنصري في أي شكل من الأشكال؛
    11. Expresa también su profunda preocupación y categórica condena respecto de todas las formas de racismo y discriminación racial, incluidas la propaganda, las actividades y las organizaciones basadas en doctrinas de superioridad de una raza o grupo de personas que traten de justificar o promover el racismo y la discriminación racial en cualquiera de sus formas; UN 11 - تعرب أيضا عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، والأنشطة والمنظمات القائمة على مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من الأشخاص، التي تسعى إلى تبرير أو ترويج العنصرية والتمييز العنصري في أي شكل من الأشكال؛
    24. Como se estipula en la Convención, debe condenarse la promoción de ideas o teorías de la superioridad de una raza o grupo, y de ideas o teorías que intenten justificar o promover cualquier forma de odio y discriminación raciales. UN 24 - وعلى النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، فإن تشجيع أفكار أو نظريات تقول بتفوق عرق واحد أو جماعة واحدة، وأفكار ونظريات تحاول تبرير أو تشجيع الكراهية العنصرية والتمييز بأي شكل من الأشكال هي أمور يجب إدانتها.
    f) En el párrafo 17 (ahora 18), la expresión " doctrinas de superioridad de una raza o grupo de personas " fue reemplazada por la expresión " doctrinas de superioridad racial " y la expresión " por ser incompatible con la democracia y con un gobierno transparente y responsable " se eliminó del final del párrafo; UN (و) في الفقرة 17 من المنطوق (التي أصبحت رقم 18)، استعيض عن عبارات " مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من الأشخاص " بعبارات " مذاهب التفوق العنصري " وشطبت في نهاية الفقرة العبارات " لا يتفق والديمقراطية والحكم القائم على الشفافية والمسؤولية " ؛
    El Sr. Ogurtsov (Belarús) dice que la Asamblea General, en su resolución 54/153, de 17 de diciembre de 1999, condenó todas las formas de racismo y discriminación racial, incluidas la propaganda, las actividades y las organizaciones basadas en doctrinas de superioridad de una raza o grupo de personas, que traten de justificar o promover el racismo y la discriminación racial en cualquiera de sus formas. UN 58 - السيد أوغورتسوف (بيلاروس): قال إن الجمعية العامة، في القرار 54/153 المؤرح 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، أدانت جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، والأنشطة والمنظمات القائمة على مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من الأشخاص، ساعية إلى أن تبرر أو تروّج التمييز في أي شكل من الأشكال.
    Se inflige la misma pena en caso de persecución de organizaciones o particulares que defiendan la igualdad; la propagación de ideas consistentes en exaltar la superioridad de una raza sobre otra o la incitación al odio o la discriminación raciales se sancionan con una pena que va de tres meses a tres años de prisión. UN وتوقﱠع نفس العقوبة في حالة اضطهاد منظمات أو أفراد بسبب المناداة بالمساواة بين البشر؛ وتترتب على نشر اﻷفكار التي تمجﱢد تفوﱡق أحد اﻷعراق على غيره أو تحض على الكراهية العرقية والتمييز العنصري عقوبة السجن لمدة تتراوح بين ثلاثة شهور وثلاث سنوات.
    Los Estados Partes han de proscribir la propaganda y todas las organizaciones que se inspiren en ideas o teorías basadas en la superioridad de una raza o de un grupo de personas de un determinado color u origen étnico. UN إذ على الدول الأطراف أن تشجب جميع الدعايات والتنظيمات القائمة على الأفكار أو النظريات القائلة بتفوق أي عِرق أو أية جماعة من لون أو أصل اثني واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more