Pero en el improbable caso de que pueda romper el codigo puede darnos alguna pista de su investigacion sobre los superpoderes | Open Subtitles | ولكن، في الحالة الغير محتملة بأنني سأفك الشفرة فلربما يعرفني هذا على شيء من بحثه عن القدرات الخارقة |
superpoderes solo corren en la familia. No le he dicho que hay otros. | Open Subtitles | القدرات الخارقة تسري في العائلة فحسب لم أخبرها بأن هناك آخرين |
Cuando vi la foto por primera vez pensé que estos superpoderes procedían de su súper cuello. | TED | وعندما رايت هذه الصورة توقعت ان الطاقة الخارقة موجودة في ياقته الخارقة |
Estos son superpoderes tan grandes que toleramos las limitaciones bidimensionales de nuestro mundo digital actual. | TED | هذه قوى خارقة هامة نتعايش معها في حدودنا ثنائية الأبعاد لعالمنا الرقمي الحالي. |
Consigueme un papel con superpoderes realmente geniales y quizas no lo haga. | Open Subtitles | أعطني دور يحمل بين طياته قوى خارقة وحينذاك ربما أمتنع |
tienen el mismo tipo de superpoderes: algunos pueden volar, otros tienen una fuerza sobrehumana, otros pueden hacerse invisibles... | TED | لديهم نفس النوع من القوى العظمى: بعض يمكن أن تطير، وبعضها قوي جدًا، والبعض يمكن أن يكون غير مرئي. |
De hecho, quienes tienen los superpoderes más sorprendentes son los niños: sonríen 400 veces al día. | TED | في الحقيقة ان اكثر من يملك القوى الخارقة هم الاطفال الذين يبتسمون 400 مرة في اليوم |
Quiero contarles cómo obtuve mis "superpoderes" a través de la paternidad. | TED | حسنًا، أريد أن أخبركم كيف حصلت على قواي الخارقة من خلال الأبوة. |
Ahora, ¿qué clase de superpoderes de física explorarán a continuación? | TED | والآن، أي درس فيزياء عن القدرات الخارقة ستكتشف لاحقاً؟ |
¿Qué otra clase de física de superpoderes explorarás a continuación? | TED | والآن، أي درس فيزياء عن القدرات الخارقة ستكتشف لاحقاً؟ |
Y como la mayoría de los súper-villanos hoy en día sus superpoderes vienen de una mutación genética. | TED | وكمعظم الأشرار هذه الأيام، تأتي قوتهم الخارقة من الطفرة الجينية. |
Consejo uno: conoce tus superpoderes. | TED | النصيحة الأولى: اعرف نقاط قوتك الخارقة. |
Pero eso no importa ya que ahora tengo superpoderes y es grandioso. | Open Subtitles | لكن لا يهم، لأن لديّ قدرات خارقة الآن، وهذا مذهل. |
Metahumanos o no, superpoderes o no, sois los mayores héroes de la Tierra. | Open Subtitles | متطورون أم لا، بقوى خارقة أم لا، إنكم أقوى أبطال الأرض. |
Pero si alguna vez quieres sentir como si tuvieras superpoderes, prueba uno de estos. | Open Subtitles | إذا أردت أن تشعر وكأنك تتمتع بقوى خارقة اشرب واحدة من هذه |
Pero sé que, desde el incidente, veo mucha más gente que cree sinceramente tener superpoderes. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه منذ الحادث، أقابل أناساً أكثر يظنون أن لديهم قوى خارقة. |
La persona de la que creía la mitad de mi vida que tenía superpoderes de repente necesitaba ayuda para vestirse o para cortar alimentos. | TED | الشخص الذي اعتقدت على مدى نصف حياتي بأن لديه قدرات خارقة احتاج فجأةً إلى المساعدة ليلبس أو ليقطع الطعام. |
¿Qué otra clase de física de superpoderes explorarás a continuación? | TED | الآن.اي درس قوة خارقة فيزيائية سنكتشفه لاحقا |
El origen de los superpoderes es siempre muy interesante. | TED | أصول القوى العظمى مثيرة جدًا للاهتمام دائمًا. |
Pero los EE.UU. permanecerán como uno de los superpoderes más importantes. Y el superpoder más esperanzador, por el momento. | TED | ولكن ستبقون واحدة من أهم القوى العظمى وأكثر قوة عظمى واعدة, في الوقت الحاضر |
Parece que la pequeña Jenny le está sacando provecho a sus superpoderes. | Open Subtitles | يبدو ان الخارقه الصغيره تصرف على قواها الخارقه |
Que una persona tenga superpoderes no significa que no pueda tener los mismos problemas personales que ustedes o yo podríamos tener. | TED | فقط لأن الشخص لديه قوة عظمى لا يعني أنه ليس لديه نفس المشاكل الشخصية التي لديك أو لدي. |
Pero estos robots ya han vencido a nuestos cuatro amigos con superpoderes. | Open Subtitles | لكن أولئك الآليين بالفعل اسقطوا أضدقائنا الاربعة الخارقين |