"superpoderes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخارقة
        
    • خارقة
        
    • القوى العظمى
        
    • الخارقه
        
    • عظمى
        
    • الخارقين
        
    Pero en el improbable caso de que pueda romper el codigo puede darnos alguna pista de su investigacion sobre los superpoderes Open Subtitles ولكن، في الحالة الغير محتملة بأنني سأفك الشفرة فلربما يعرفني هذا على شيء من بحثه عن القدرات الخارقة
    superpoderes solo corren en la familia. No le he dicho que hay otros. Open Subtitles القدرات الخارقة تسري في العائلة فحسب لم أخبرها بأن هناك آخرين
    Cuando vi la foto por primera vez pensé que estos superpoderes procedían de su súper cuello. TED وعندما رايت هذه الصورة توقعت ان الطاقة الخارقة موجودة في ياقته الخارقة
    Estos son superpoderes tan grandes que toleramos las limitaciones bidimensionales de nuestro mundo digital actual. TED هذه قوى خارقة هامة نتعايش معها في حدودنا ثنائية الأبعاد لعالمنا الرقمي الحالي.
    Consigueme un papel con superpoderes realmente geniales y quizas no lo haga. Open Subtitles أعطني دور يحمل بين طياته قوى خارقة وحينذاك ربما أمتنع
    tienen el mismo tipo de superpoderes: algunos pueden volar, otros tienen una fuerza sobrehumana, otros pueden hacerse invisibles... TED لديهم نفس النوع من القوى العظمى: بعض يمكن أن تطير، وبعضها قوي جدًا، والبعض يمكن أن يكون غير مرئي.
    De hecho, quienes tienen los superpoderes más sorprendentes son los niños: sonríen 400 veces al día. TED في الحقيقة ان اكثر من يملك القوى الخارقة هم الاطفال الذين يبتسمون 400 مرة في اليوم
    Quiero contarles cómo obtuve mis "superpoderes" a través de la paternidad. TED حسنًا، أريد أن أخبركم كيف حصلت على قواي الخارقة من خلال الأبوة.
    Ahora, ¿qué clase de superpoderes de física explorarán a continuación? TED والآن، أي درس فيزياء عن القدرات الخارقة ستكتشف لاحقاً؟
    ¿Qué otra clase de física de superpoderes explorarás a continuación? TED والآن، أي درس فيزياء عن القدرات الخارقة ستكتشف لاحقاً؟
    Y como la mayoría de los súper-villanos hoy en día sus superpoderes vienen de una mutación genética. TED وكمعظم الأشرار هذه الأيام، تأتي قوتهم الخارقة من الطفرة الجينية.
    Consejo uno: conoce tus superpoderes. TED النصيحة الأولى: اعرف نقاط قوتك الخارقة.
    Pero eso no importa ya que ahora tengo superpoderes y es grandioso. Open Subtitles لكن لا يهم، لأن لديّ قدرات خارقة الآن، وهذا مذهل.
    Metahumanos o no, superpoderes o no, sois los mayores héroes de la Tierra. Open Subtitles متطورون أم لا، بقوى خارقة أم لا، إنكم أقوى أبطال الأرض.
    Pero si alguna vez quieres sentir como si tuvieras superpoderes, prueba uno de estos. Open Subtitles إذا أردت أن تشعر وكأنك تتمتع بقوى خارقة اشرب واحدة من هذه
    Pero sé que, desde el incidente, veo mucha más gente que cree sinceramente tener superpoderes. Open Subtitles لكنني أعرف أنه منذ الحادث، أقابل أناساً أكثر يظنون أن لديهم قوى خارقة.
    La persona de la que creía la mitad de mi vida que tenía superpoderes de repente necesitaba ayuda para vestirse o para cortar alimentos. TED الشخص الذي اعتقدت على مدى نصف حياتي بأن لديه قدرات خارقة احتاج فجأةً إلى المساعدة ليلبس أو ليقطع الطعام.
    ¿Qué otra clase de física de superpoderes explorarás a continuación? TED الآن.اي درس قوة خارقة فيزيائية سنكتشفه لاحقا
    El origen de los superpoderes es siempre muy interesante. TED أصول القوى العظمى مثيرة جدًا للاهتمام دائمًا.
    Pero los EE.UU. permanecerán como uno de los superpoderes más importantes. Y el superpoder más esperanzador, por el momento. TED ولكن ستبقون واحدة من أهم القوى العظمى وأكثر قوة عظمى واعدة, في الوقت الحاضر
    Parece que la pequeña Jenny le está sacando provecho a sus superpoderes. Open Subtitles يبدو ان الخارقه الصغيره تصرف على قواها الخارقه
    Que una persona tenga superpoderes no significa que no pueda tener los mismos problemas personales que ustedes o yo podríamos tener. TED فقط لأن الشخص لديه قوة عظمى لا يعني أنه ليس لديه نفس المشاكل الشخصية التي لديك أو لدي.
    Pero estos robots ya han vencido a nuestos cuatro amigos con superpoderes. Open Subtitles لكن أولئك الآليين بالفعل اسقطوا أضدقائنا الاربعة الخارقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more