La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se creó en virtud de la resolución 48/218 B de la Asamblea General, con el fin de reforzar la supervisión en la Organización. | UN | 1 - أنشئ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عملا بالقرار 48/218 باء، من أجل تعزيز خدمات الرقابة في المنظمة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se creó en virtud de la resolución 48/218 B de la Asamblea General, con el fin de reforzar la supervisión en la Organización. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بموجب قرارها 48/218 باء، من أجل تحسين الرقابة في المنظمة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se creó en virtud de la resolución 48/218 B de la Asamblea General, con el fin de reforzar la supervisión en la Organización. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بموجب قرارها 48/218 باء، من أجل تحسين الرقابة في المنظمة. |
Un Comité Asesor de Auditoría Independiente servirá de piedra angular de la supervisión en la Organización. | UN | وستكون اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بمثابة حجر الزاوية لأنشطة الرقابة داخل المنظمة. |
Sin embargo, en la mitad de los casos, en esos marcos no se hace referencia a la delimitación de funciones entre los auditores internos y los auditores externos, como tampoco a las características que distinguen las funciones de auditoría de otras funciones de supervisión en la Organización. | UN | غير أن نصف الأطر القائمة لا يشير إلى تقسيم المسؤوليات بين المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات أو إلى الفصل بين وظيفة مراجعة الحسابات وسائر وظائف الرقابة داخل المنظمة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se creó en virtud de la resolución 48/218 B de la Asamblea General con el fin de reforzar la supervisión en la Organización. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بموجب قرارها 48/218 باء، لتحسين الرقابة في المنظمة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se creó en virtud de la resolución 48/218 B de la Asamblea General con el fin de reforzar la supervisión en la Organización. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بموجب قرارها 48/218 باء، لتحسين الرقابة في المنظمة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se creó en virtud de la resolución 48/218 B de la Asamblea General con el fin de reforzar la supervisión en la Organización. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بموجب قرارها 48/218 باء، لتحسين الرقابة في المنظمة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se creó en virtud de la resolución 48/218 B de la Asamblea General con el fin de reforzar la supervisión en la Organización. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بموجب قرارها 48/218 باء بغية تعزيز الرقابة في المنظمة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) fue establecida por la Asamblea General mediante la resolución 48/218 B, con el fin de reforzar la supervisión en la Organización. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بموجب قرارها 48/218 باء لتحسين الرقابة في المنظمة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se estableció en virtud de la resolución 48/218 B de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994, como entidad independiente para mejorar la supervisión en la Organización. | UN | 1 - أُنشىء مكتب خدمات الرقابة الداخلية بقرار الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، بوصفه كيانا مستقلا لتعزيز الرقابة في المنظمة. |
1. La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) fue establecida en virtud de la resolución 48/218 B de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994, con objeto de reforzar la supervisión en la Organización. | UN | 1 - أنشئ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بقرار الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 من أجل تعزيز الرقابة في المنظمة. |
" La Oficina mantiene una estrecha coordinación con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, la Dependencia Común de Inspección y el Comité Asesor de Auditoría Independiente a fin de garantizar la eficacia y eficiencia de la supervisión en la Organización. " | UN | " ويعمل المكتب عن كثب مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة من أجل ضمان فعالية وكفاءة الرقابة في المنظمة " . |
Sin embargo, en la mitad de los casos, en esos marcos no se hace referencia a la delimitación de funciones entre los auditores internos y los auditores externos, como tampoco a las características que distinguen las funciones de auditoría de otras funciones de supervisión en la Organización. | UN | غير أن نصف الأطر القائمة لا يشير إلى تقسيم المسؤوليات بين المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات أو إلى الفصل بين وظيفة مراجعة الحسابات وسائر وظائف الرقابة داخل المنظمة. |
Este año se cumple el décimo aniversario del establecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, creada por la Asamblea General en julio de 1994 para mejorar las funciones de supervisión en la Organización. | UN | 246 - يمثل هذا العام الذكرى العاشرة لإنشاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي أنشأته الجمعية العامة في تموز/يوليه 1994 لتحسين مهام الرقابة داخل المنظمة. |