"supervisión en las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرقابة في الأمم
        
    El Brasil también apoya el fortalecimiento de la supervisión en las Naciones Unidas, garantizando la independencia operacional de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN كما تؤيد البرازيل تعزيز الرقابة في الأمم المتحدة بضمان الاستقلال التشغيلي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Aprovechando la circunstancia de que el Secretario General Adjunto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna terminaría próximamente sus servicios, en la reunión tripartita de coordinación de la supervisión de 1999 se hizo una evaluación de la eficacia de los servicios de supervisión en las Naciones Unidas durante los cinco últimos años. UN 27 - وبالنظر إلى انتهاء مدة خدمة الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، أجرى اجتماع تنسيق الرقابة الثلاثية تقييما لأثر خدمات الرقابة في الأمم المتحدة خلال السنوات الخمس الماضية.
    e) Presentar cada dos años a la Asamblea General un informe sobre el fortalecimiento de las actividades de evaluación y actividades conexas de supervisión en las Naciones Unidas; UN (هـ) تزويد الجمعية العامة كل سنتين بتقرير عن تعزيز أنشطة التقييم وما يتصل به من أنشطة الرقابة في الأمم المتحدة؛
    Las evaluaciones internas y externas de las operaciones de la Oficina, junto con los intensos llamamientos de los Estados Miembros y el Secretario General a una mayor rendición de cuentas y transparencia, que son los pilares de cualquier iniciativa de reforma sostenible, han contribuido a impulsar el fortalecimiento de la supervisión en las Naciones Unidas. UN فعمليات التقييم الداخلية والخارجية لأنشطة المكتب، وما صحبها من دعوات مكثفة من الدول الأعضاء والأمين العام من أجل المزيد من المساءلة والشفافية، دعامتا أي مبادرة إصلاحية قابلة للدوام، أسهمت كلها في الزخم الحالي الرامي إلى تعزيز الرقابة في الأمم المتحدة.
    1. La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) fue establecida en virtud de la resolución 48/218B de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994, con el fin de reforzar la supervisión en las Naciones Unidas. UN 1- أنشئ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عملاً بقرار الجمعية العامة 48/218-باء، المؤرخ 29 تموز/ يوليه 1994، من أجل تعزيز خدمات الرقابة في الأمم المتحدة.
    1. La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se estableció en virtud de la resolución 48/218B de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994, con el fin de mejorar la supervisión en las Naciones Unidas. UN 1- أنشئ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عملاً بقرار الجمعية العامة 48/218 - باء، المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، من أجل تعزيز خدمات الرقابة في الأمم المتحدة.
    1. La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se estableció en virtud de la resolución 48/218B de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994, con el fin de mejorar la supervisión en las Naciones Unidas. UN 1- أنشئ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عملاً بقرار الجمعية العامة 48/218 - باء، المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، من أجل تعزيز خدمات الرقابة في الأمم المتحدة.
    1. La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se estableció en virtud de la resolución 48/218B de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994, para mejorar la supervisión en las Naciones Unidas. UN 1- أنشئ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عملاً بقرار الجمعية العامة 48/218 - باء، المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، من أجل تعزيز خدمات الرقابة في الأمم المتحدة.
    1. La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se estableció en virtud de la resolución 48/218B de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994, para mejorar la supervisión en las Naciones Unidas. UN 1- أُنشئ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عملاً بقرار الجمعية العامة 48/218باء، المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، من أجل تعزيز خدمات الرقابة في الأمم المتحدة.
    El Sr. Tal (Jordania) dice que su delegación concede gran importancia a la supervisión en las Naciones Unidas, pues ayuda a asegurar que los valiosos recursos de la Organización se utilicen de la manera más eficiente, eficaz y transparente posible. UN 33 - السيد التل (الأردن): قال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على الرقابة في الأمم المتحدة، فهي تعمل على ضمان استخدام موارد المنظمة القيمة بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية والشفافية.
    El Presidente pregunta si, a juicio del Presidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente, se ha fortalecido la supervisión en las Naciones Unidas desde la publicación del informe Volcker sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " , que condujo a la creación de dicho Comité. UN 28 - الرئيس: سأل ما إذا تم من وجهة نظر رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، تعزيز الرقابة في الأمم المتحدة منذ صدور تقرير فولكر بشأن برنامج النفط مقابل الغذاء، الذي أدّى إلى إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando en relación con el tema 110 del programa y en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que asigna gran importancia a las funciones de supervisión en las Naciones Unidas y agradece los esfuerzos de la Junta encaminados a asegurar que se cumplan los principios de la presentación fidedigna y completa de la información en los estados financieros. UN 8- السيدة لوك (جنوب إفريقيا): تكلمت في إطار البند 110 باسم مجموعة الدول الإفريقية فقالت إنها تعلق أهمية بالغة على وظائف الرقابة في الأمم المتحدة، وتقدر جهود المجلس الرامية إلى ضمان الالتزام بمبادئ العرض النزيه والكشف التام عن البيانات المالية.
    El Sr. Lieberman (Estados Unidos de América) acoge con satisfacción las recomendaciones del CAAI sobre la función de supervisión en las Naciones Unidas, el marco de rendición de cuentas, la auditoría del desempeño y las funciones de la Junta de Auditores y la OSSI. UN 21 - السيد ليبرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): رحب بتوصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن وظيفة الرقابة في الأمم المتحدة، وإطار المساءلة، وعمليات مراجعة الأداء، ودوري مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Se constituyó un panel integrado por tres examinadores teniendo en cuenta la distribución geográfica (representación de países desarrollados y países en desarrollo), la experiencia de nivel superior en cuestiones de supervisión, una perspectiva de la supervisión en las Naciones Unidas en contraposición a la supervisión nacional y el equilibrio de género. UN وشُكِّل فريق مؤلف من ثلاثة خبراء استعراض، روعي فيه ما يلي: التوزيع الجغرافي (تمثيل البلدان المتقدمة والبلدان النامية)؛ وتوافر مستوى عال من الخبرة في المسائل الرقابية؛ ومنظور الرقابة في الأمم المتحدة مقابل الرقابة على المستوى الوطني؛ والتوازن بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more