"supervisión y cumplimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرصد والامتثال
        
    • رصد وامتثال
        
    • الرصد والمتابعة
        
    • الرصد واﻹنفاذ
        
    • المراقبة والامتثال
        
    Programa de trabajo de la División de Supervisión y cumplimiento UN برنامج عمل شعبة الرصد والامتثال
    Los principales contactos de la Secretaría a los efectos de la preparación de materiales para las reuniones y el funcionamiento del Comité de Aplicación son el administrador de la base de datos de la Secretaría del Ozono, el oficial de Supervisión y cumplimiento y el oficial superior de asuntos jurídicos. UN ويمثل كل من مدير قاعدة بيانات وموظف الرصد والامتثال والموظف القانوني الأقدم في أمانة الأوزون وسائل الاتصال الرئيسية في الأمانة فيما يتعلق بإعداد مواد الاجتماعات وتشغيل لجنة التنفيذ.
    Los principales contactos de la Secretaría a los efectos de la preparación de materiales para las reuniones y el funcionamiento del Comité de Aplicación son el administrador de la base de datos de la Secretaría del Ozono, el oficial de Supervisión y cumplimiento y el oficial superior de asuntos jurídicos. UN ويمثل كل من مدير قاعدة بيانات وموظف الرصد والامتثال والموظف القانوني الأقدم في أمانة الأوزون وسائل الاتصال الرئيسية في الأمانة فيما يتعلق بإعداد مواد الاجتماعات وتشغيل لجنة التنفيذ.
    Oficial de Programas (Supervisión y cumplimiento) - P3 (Será sufragado con fondos del PM) UN موظف برنامج (رصد وامتثال) (ف-3) تدفع من بروتوكول مونتنريال
    Además, la Carta no hace suficiente hincapié en las realización de auditorías sobre el terreno para la certificación de empresas ni en los exámenes de Supervisión y cumplimiento. UN وكذلك، لا يشدد الميثاق على نحو كاف على عمليات التحقق الميدانية عند إصدار رخص للشركات وعند إجراء استعراضات الرصد والامتثال.
    Supervisión y cumplimiento UN الرصد والامتثال
    Supervisión y cumplimiento UN الرصد والامتثال
    Supervisión y cumplimiento UN الرصد والامتثال
    Las Partes aprobaron la elevación solicitada de la categoría de los puestos siguientes: administrador de bases de datos, de P-3 a P-4, y Funcionario de Programas (Supervisión y cumplimiento), de P-3 a P-4. UN وافقت الأطراف على ترفيع رتبتي الوظيفتين التاليتين: مدير قاعدة بيانات من ف - 3 إلى ف - 4 وموظف برنامج (الرصد والامتثال)
    Oficial de programas (Supervisión y cumplimiento) (P-4) UN موظف برنامج (الرصد والامتثال - ف-4)
    Oficial de programas (Supervisión y cumplimiento) (P-4) UN موظف برنامج (الرصد والامتثال) ( ف-4)
    Oficial de Programas (Supervisión y cumplimiento) (P-4) UN موظف برنامج (الرصد والامتثال) ( ف-4)
    Otro puesto de Oficial (Supervisión y cumplimiento - 1108) que será sufragado con cargo al Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal, y cuyo titular asistirá en la supervisión y seguimiento de las cuestiones relativas al cumplimiento de la aplicación del Protocolo de Montreal. UN وموظف آخر (الرصد والامتثال - 1108) وتمول من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، ويساعد في رصد ومتابعة المسائل المتصلة بالامتثال لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Oficial de programas (Supervisión y cumplimiento) - P-3 UN موظف برنامج (الرصد والامتثال) (ف - 3)
    Oficial de programas (Supervisión y cumplimiento) - P-3 UN موظف برنامج (الرصد والامتثال) (ف - 3)
    Oficial de programas (Supervisión y cumplimiento) - P-3 UN موظف برنامج: (الرصد والامتثال) (ف-3)
    1 Las Partes aprobaron la solicitud de la Secretaría de que se eleve la categoría de los puestos siguientes: Administrador de bases de datos (1106) y Funcionario de Supervisión y cumplimiento (1108). UN (1) وافقت الأطراف على طلب الأمانة ترقية الوظيفتين التاليتين: مدير قاعدة بيانات (1106)، وموظف رصد وامتثال (1108).
    Oficial de programas (Supervisión y cumplimiento) - P-3 UN موظف برنامج (رصد وامتثال) (ف - 3)
    Oficial de programas (Supervisión y cumplimiento) (P-3) UN موظف برنامج (رصد وامتثال) (ف-3)
    21. Destaca la importancia de mantener la identidad y visibilidad institucional de la División para los países menos adelantados de la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, en la que recae la labor de Supervisión y cumplimiento a nivel mundial del Programa de Acción, y acoge con beneplácito las medidas adoptadas por el Secretario General para cubrir el puesto vacante de Director de la División; UN ٢١ - تؤكد أهمية الحفاظ على الهوية المؤسسية والدور الملحوظ للشعبة المعنية بأقل البلدان نموا في أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، المكلفة بمهمة الرصد والمتابعة على المستوى العالمي لبرنامج العمل، وترحب بالاجراء الذي اتخذه اﻷمين العام لشغل الوظيفة الشاغرة لمدير الشعبة؛
    La contribución de organizaciones regionales como la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa (OSCE), la Unión Europea (UE), la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), la Unión Europea Occidental (UEO) y la Comisión del Danubio fue decisiva para aumentar la eficacia de las sanciones, en particular las medidas contra la República Federativa de Yugoslavia, en cuanto a su Supervisión y cumplimiento. UN وكان ﻹسهام منظمات إقليمية - من قبيل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة معاهدة شمال اﻷطلسي، واتحاد أوروبا الغربية، ولجنة الدانوب - أهمية حاسمة في زيادة فاعلية تنفيذ الجزاءات، لا سيما التدابير الموجهة ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، من حيث الرصد واﻹنفاذ.
    La oradora agregó que el mecanismo de Supervisión y cumplimiento incluiría un sistema de certificación, alguna forma de supervisión independiente por un tercero y un proceso de solución de quejas. UN وأضافت أن آلية المراقبة والامتثال ستشمل نظاماً للتصديق، وهو شكل من أشكال المراقبة المستقلة من الغير، وعملية للبت في الشكاوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more