"supiste que" - Translation from Spanish to Arabic

    • عرفت أن
        
    • عرفت أنني
        
    • عرفت بأن
        
    • علمت أن
        
    • عرفت أنه
        
    • عرفت أني
        
    • عرفت أنها
        
    • عرفت أنّ
        
    • عرفت أنك
        
    • عرفت ان
        
    • عرفتي أن
        
    • علمت أنه
        
    • علمت بأن
        
    • عرفت انه
        
    • عرفت بأنني
        
    ¿Cómo supiste que ese sujeto traía un arma? Open Subtitles كيف عرفت أن الرجل الذي التقيته كان يحمل سلاحا?
    ¿Cómo supiste que las dos naves Espectro se dispararían entre ellas? Open Subtitles كيف عرفت أن سفينتى الريث ستطلقان النار على بعضهما البعض ؟
    Es hermoso. ¿Cómo supiste que quería éste? Open Subtitles إنه رائع جداً كيف عرفت أنني أريد هذا الثوب؟
    Así supiste que el Sr. Altman se iba a suicidar. Open Subtitles لذلك عرفت بأن السيد ألتمان سوف يقتل نفسه
    ¿Cuando supiste que era un homicidio? Open Subtitles متى علمت أن هذه جريمة وليست جرعة زائدة ؟ مبدئياً ؟
    - Oh, sí, la cara. Regeneración. - ¿Cómo supiste que era yo? Open Subtitles نعم، الوجه، قمت بإعادة تجديد كيف عرفت أنه أنا ؟
    ¿Y cómo supiste que necesitaba más fusibles? Open Subtitles و كيف عرفت أني احتجت المزيد من فلاشـات التصوير ؟
    Me encantaría hablar sobre cómo supiste que el nucleoide era capaz de realizar semejante transformación reversa. Open Subtitles كيف عرفت أن الأحماض النووية قادرة على مثل هذا التحول
    ¿Cómo supiste que podías confiar en mí con un secreto tan grande? Open Subtitles كيف عرفت أن هل يمكن أن تثق بي مع مثل هذا سر كبير؟
    Vale, pero ¿cómo supiste que era el lugar correcto para ti? Open Subtitles حسنٌ، كيف عرفت أن هذا هو التخصص المناسب لكَ؟
    Siempre supiste que hacía trampa. Open Subtitles دائماً عرفت أنني كنتُ أخدع, أليس كذلك؟
    ¿Cómo supiste que me gusta la comida china? Open Subtitles كيف عرفت أنني أحب الطعام الصيني؟
    Primero: ¿cómo supiste que soy policía? Open Subtitles أولاً، كيف عرفت أنني شرطي؟
    De repente supiste que el Sr. Sykes había traído una bomba y exactamente dónde estaba escondida. Open Subtitles أنت فجأة عرفت بأن السيد سايكس قد احضر قنبلة معه و على وجه التحديد تعرف أين كانت مخبأة
    ¿Así que, en plan, simplemente supiste que tenías que irte? Open Subtitles إذا , هل انت مثل علمت أن عليك المغادره فحسب؟
    Bajo el puente del río. ¿Cómo supiste que era una emboscada? Open Subtitles تحت الكوبرى عند النهر كيف عرفت أنه كمين؟
    ¿Cómo supiste que estaba en la estación central? Open Subtitles برايت , كيف عرفت أني سوف أكون في محطة جراندسنترال؟
    Pero incluso con el libro, ¿cómo supiste que no estaba embarazada? Open Subtitles ولكن حتى مع الكتاب، كيف عرفت أنها لم تكن حبلى؟
    ¿Cómo supiste que era yo? Open Subtitles كيف تعمل ذلك ؟ كيف عرفت أنّ ذلك كنتني ؟
    ¿Cuándo supiste que querías que el fútbol fuera todo en tu vida? Open Subtitles متى عرفت أنك تريد أن تصبح كرة القدم كل حياتك؟
    ¿cómo supiste que ese tipo llevaba un chaleco antibalas? Open Subtitles لكن كيف انت عرفت ان الرجل كان يرتدى سترة ضد الرصاص
    ¿Cómo supiste que la entrenadora lo sabía? Open Subtitles كيف عرفتي أن المدربه عرفت بالأمر؟
    Siempre supiste que te casarías con quien ganara. Este hombre es el vencedor. Open Subtitles ‫علمت أنه سيتزوج من أي من الرابحتين ‫هذا الرجل هو الانتصار
    Pero ese es mi auto favorito. ¿Cómo supiste que ese era mi auto favorito? Open Subtitles لكن هذه سيارتي المفضلة كيف علمت بأن هذه سيارتي المفضلة ؟
    ¿Cómo supiste que iba a usar las almendras por el cianuro y una vela de Winston Churchill para moldear una llave? Open Subtitles كيف عرفت انه سيستخدم اللوز لالسيانيد، وشمعة نستون تشرشل لتشكيل المفتاح؟
    ¿Cómo supiste que tengo lepra seca-- que no es contagiosa? Open Subtitles كيف عرفت بأنني مصاب بمرض جذام جاف، غير معدٍ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more