"supone que debo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المفترض أن
        
    • يفترض بي أن
        
    • من المفترض
        
    • يفترض أن
        
    • المفترض ان
        
    • المفروض أن
        
    • يُفترض أن
        
    • يُفترض بي
        
    • الذي علي
        
    • المفترض علي أن
        
    • المفروض ان
        
    • الذي يجب علي
        
    • يجب علي ان
        
    • الذي عليّ
        
    • المفترض بي أن
        
    Se supone que debo ser un médico, por el amor de Dios. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون طبيب ، في سبيل الله.
    Se supone que debo llamar a Ahmed antes del trabajo y no encuentro mi móvil. Open Subtitles من المفترض أن أكلم أحمد قبل العمل ولا أستطيع إيجاد هاتفي هاتفي مفقود
    Sí, pero soy tu oponente. Se supone que debo hacerlo. Open Subtitles أنا مع الفريق الآخر يفترض بي أن أحاول الإمساك بها
    Bueno,Se supone que debo revisar su oído y reflejos, cuando tengas una oportunidad. Open Subtitles حسناً، يفترض أن أفحص سمعها وردود فعلها عندما نسنح لك الفرصة
    Se supone que debo hablar con su agente de la condicional para que le quite la tobillera electrónica. Open Subtitles من المفترض ان اتحدث مع ضابط اطلاق سراحه بشأن ازالة الة المراقبة عن كاحله باكرا
    ¿Se supone que debo creer que dejaste que un chico de 17 años te venciera? Open Subtitles أمن المفترض أن أصدق بأنك تركت صبي في 17 من عمره بالتغلب عليك؟
    Pero ella ahora está con Nick, así que, ¿qué se supone que debo hacer? Open Subtitles لكنه مع نيك الآن إذن ماذا من المفترض أن أفعل أيضاً, صحيح؟
    Mate, se supone que debo llegar a casa a salvo, no al revés. Open Subtitles ماتي، أنا من المفترض أن احصل على منزل آمن ليس العكس.
    En este momento, se supone que debo estar rastreando un asesino, un asesino que mató a uno de mis hombres. Open Subtitles , في هذه اللحظة , أنا من المفترض أن أكون أتعقب قاتلا القاتل الذي قتل أحد رجالي
    En realidad se supone que debo salir con alguien esta noche, también. Open Subtitles في الحقيقة من المفترض أن أذهب للعشاء مع أحدهم، أيضاً.
    ¿Cómo se supone que debo tomar las riendas y obedecer órdenes a la vez? Open Subtitles كيف يفترض بي أن آخذ الطلب و آخذ الأوامر في الوقت ذاته ؟
    No estoy segura, pero creo que se supone que debo de llevarte alli. Open Subtitles لست منأكدة ، لكنني أعتقد أنه يفترض بي أن آخذك إلى الداخل
    Que se supone que debo de pensar cuando llega a casa hablando de esta manera? Open Subtitles إنها لا تكره الرجال و ماذا يفترض بي أن أعتقد و هي تتفوّه بمثل هذا الكلام ؟
    Sigan con su espectáculo en el camino... se supone que debo estar allí temprano. Open Subtitles دعونا نفعل هذا العرض علي الطريق من المفترض أنّ نكون هناك مبكراً
    Se supone que debo saber a quien disparo cuando apunto a alguien. UN فعندما أصوب السلاح على شخص ما، يفترض أن أعرف من أطلق النار عليه.
    Estás equivocada. Por fin soy el hombre que se supone que debo ser. Open Subtitles انت مخطئة ، انا اخيرا اصبحت الرجل المفترض ان اكون عليه
    Se supone que debo decir algo en alemán. Open Subtitles أين ملاحظاتي؟ من المفروض أن أقول شيئًا باللغة الألمانية
    Se supone que debo dejarlos aquí, y luego reportar al Puesto de Control. Open Subtitles كان يُفترض أن أرميكم جميعاً هنا ومن ثم أعود لموقع القيادة
    Se supone que debo crecer. Ser un médico. Ayudar a la gente. Open Subtitles يُفترض بي أن أكبر و أصبح دكتورة و أساعد الناس
    Bueno, ¿y qué diablos se supone que debo hacer? Open Subtitles حسناً، ما الذي علي فعله بحق الجحيم؟
    - Se supone que debo comer con el equipo. - Ah, Esta bien. Open Subtitles ـ كان من المفترض علي أن أكل مع الفريق ـ هذا جيد
    Mañana por la mañana, se supone que debo firmar un documento que... movera la compañia y les costara a cientos de empleados su trabajo. Open Subtitles غدا صباحا من المفروض ان اوقع ورقة سوف تنقل الشركة
    Que se supone que debo hacer? Open Subtitles ما الذي يجب علي فعله
    Entonces qué, ¿se supone que debo quedarme sentada rezando porque puedas hacer agujeros en la teoría de acusación? Open Subtitles اذا ماذا، يجب علي ان اجلس هنا وادعي ان تجدي ثغرات في نظرية الادعاء العام؟
    No le ignoro. ¿ Qué se supone que debo decir? Open Subtitles أنني لا أتجاهلك ما الذي عليّ أن أقوله؟
    ¿Qué se supone que debo hacer entonces, ser un temporal en algún departamento de servicio técnico en algún lugar? Open Subtitles ما المفترض بي أن أفعل، أعمل مؤقتاً فى معهد التكنولوجيا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more