"suprímanse" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحذف
        
    • تُحذف
        
    • يستعاض
        
    • يحذف
        
    • وتحذف
        
    • تشطب
        
    • وتُحذف
        
    • تُشطب
        
    • تُحذَف
        
    • تحذَف
        
    • ويُحذف
        
    suprímanse los párrafos 2 y 3 y redáctese de nuevo el párrafo 1 para que diga: UN تحذف الفقرتان ٢ و ٣ ويعاد صياغة الفقرة ١ على النحو التالي:
    suprímanse los párrafos 2 y 3 y redáctese de nuevo el párrafo 1 para que diga: UN تحذف الفقرتان ٢ و ٣ ويعاد صياغة الفقرة ١ على النحو التالي:
    suprímanse los otros dos párrafos, así como los otros tres textos propuestos. UN تحذف الفقرتان اﻷخريان وكذلك البدائل الثلاثة اﻷخرى المقترحة.
    En los cuadros 1 y 2, suprímanse los epígrafes de los números ONU: 1014, 1015, 1979, 1980, 1981 y 2600. UN في الجدولين 1 و2 تُحذف القيود الخاصة بأرقام الأمم المتحدة التالية: 1014 و1015 و1979 و1980 و1981 و2600.
    suprímanse los indicadores e insértese en su lugar el texto utilizado para los indicadores en otros subprogramas: UN تُحذف المؤشرات، ويُستعاض عن النص المستخدم للمؤشرات في البرامج الفرعية الأخرى بما يلي:
    En el artículo nuevo en la página 35, suprímanse los párrafos 1, 2, 3, y 4. UN المادة الجديدة، الصفحة ٤٣ تحذف الفقرات ١ و٢ و٣ و٤
    suprímanse el llamado de pie de página y la correspondiente nota al pie. UN تحذف اﻹشارة إلى الحاشية والحاشية المناظرة لها.
    i) suprímanse las palabras " la pertinencia " y " los efectos " ; UN `1 ' تحذف لفظة " أهمية " وعبارة " وأثرها " ؛
    Al final del párrafo, suprímanse las palabras " y para participar en iniciativas especiales " . UN في نهاية الجملة الأخيرة تحذف عبارة ' وللمشاركة في المبادرات الخاصة`.
    suprímanse las notas 7 y 11, y modifíquese la numeración en consecuencia. UN تحذف الحاشيتان 7 و11، ويعاد ترقيم الحواشي تبعاً لذلك.
    suprímanse los párrafos y renumérese en consecuencia el resto de los párrafos. UN تحذف الفقرات ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك.
    suprímanse las tres primeras oraciones y sustitúyanse por las siguientes: UN تحذف الجمل الثلاث الأولى ويستعاض عنها بما يلي:
    j) Párrafo 20.48: En la tercera línea, suprímanse las palabras " probadas y " . UN )ي( الفقرة ٢٠-٤٨ : تحذف عبارة " ناضجة و " من السطر الثاني.
    2. suprímanse los párrafos sexto y séptimo del preámbulo. UN ٢ - تحذف الفقرتان السادسة والسابعة من الديباجة.
    suprímanse todas las referencias a la palabra " extradición " dondequiera aparezca. UN تحذف جميع الاشارات الى " التسليم " حيثما ظهرت.
    suprímanse los indicadores e insértese en su lugar el texto utilizado para los indicadores en otros subprogramas: UN تُحذف المؤشرات، ويُستعاض عن النص المستخدم للمؤشرات في البرامج الفرعية الأخرى بما يلي:
    En el indicador de progreso ii), suprímanse las palabras " en particular la cooperación con asociados " y los signos de puntuación conexos. UN تُحذف من مؤشر الإنجاز `2 ' عبارة " بما في ذلك التعاون مع الشركاء " والفاصلة السابقة على هذه العبارة.
    suprímanse las palabras " y la aplicación del enfoque basado en los derechos humanos " . UN تُحذف عبارة ' ' والنهج القائمة على الحقوق``.
    suprímanse los párrafos 23.7 a 23.11. UN يستعاض عن الفقرات من ٢٣-٧ إلى ٢٣-١٠ بما يلي:
    suprímanse las líneas 24 y 26 y reenumérense los demás artículos como corresponda. UN يحذف السطران 24 و 26 ويعاد ترقيم البنود المتبقية وفقا لذلك.
    En el párrafo 5, suprímanse la palabra " facultativo " , [y su participación directa en las hostilidades] y " al ofrecer a los Estados Partes que se estimen en condiciones de hacerlo la posibilidad de adherirse a tal protocolo " . UN الفقرة ٥: تحذف لفظة " اختيارياً " ؛ وتحذف عبارة ]واشتراكهم مباشرة في اﻷعمال الحربية[؛ وعبارة " مع إعطاء الدول اﻷطراف التي تجد أنها في وضع يسمح لها بالانضام إلى هذا البروتوكول إمكانية القيام بذلك "
    suprímanse los datos biográficos del Sr. Maurice Glele-Ahanhanzo UN تشطب السيرة الشخصية للسيد موريس جليلي أهنهنزو
    En la segunda oración, suprímanse las palabras " y la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional " y, en la explicación de la modificación que figura después entre corchetes, suprímase la referencia a la resolución 56/85 de la Asamblea General. UN تُحذف من الجملة الثانية عبارة " واللجنــــة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية " ، وتُحذف الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 56/85 من الإيضاح التالي للتغيير الوارد بحروف مائلة بين معقوفتين.
    En la segunda frase, suprímanse las palabras " y orienten " . UN تُشطب العبارة " وتوجيه " في الجملة الثانية.
    suprímanse las palabras " incluidos aquellos en que no hay un equipo de las Naciones Unidas " . UN تُحذَف جملة " بما فيها تلك التي لا يوجد فيها فريق قطري تابع للأمم المتحدة " .
    Al final del indicador de progreso c), suprímanse las palabras " inclusive con relación a comunicaciones individuales " y suprímanse los indicadores d) y e). UN تحذَف في نهاية مؤشر الإنجاز (ج) العبارة " بما في ذلك ما يتصل بالبلاغات الفردية " ويُحذف مؤشرا الإنجاز (د) و (هـ).
    En la quinta oración suprímanse los textos siguientes: UN ويُحذف من الجملة الرابعة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more