suprímanse los párrafos 2 y 3 y redáctese de nuevo el párrafo 1 para que diga: | UN | تحذف الفقرتان ٢ و ٣ ويعاد صياغة الفقرة ١ على النحو التالي: |
suprímanse los párrafos 2 y 3 y redáctese de nuevo el párrafo 1 para que diga: | UN | تحذف الفقرتان ٢ و ٣ ويعاد صياغة الفقرة ١ على النحو التالي: |
suprímanse los otros dos párrafos, así como los otros tres textos propuestos. | UN | تحذف الفقرتان اﻷخريان وكذلك البدائل الثلاثة اﻷخرى المقترحة. |
En los cuadros 1 y 2, suprímanse los epígrafes de los números ONU: 1014, 1015, 1979, 1980, 1981 y 2600. | UN | في الجدولين 1 و2 تُحذف القيود الخاصة بأرقام الأمم المتحدة التالية: 1014 و1015 و1979 و1980 و1981 و2600. |
suprímanse los indicadores e insértese en su lugar el texto utilizado para los indicadores en otros subprogramas: | UN | تُحذف المؤشرات، ويُستعاض عن النص المستخدم للمؤشرات في البرامج الفرعية الأخرى بما يلي: |
En el artículo nuevo en la página 35, suprímanse los párrafos 1, 2, 3, y 4. | UN | المادة الجديدة، الصفحة ٤٣ تحذف الفقرات ١ و٢ و٣ و٤ |
suprímanse el llamado de pie de página y la correspondiente nota al pie. | UN | تحذف اﻹشارة إلى الحاشية والحاشية المناظرة لها. |
i) suprímanse las palabras " la pertinencia " y " los efectos " ; | UN | `1 ' تحذف لفظة " أهمية " وعبارة " وأثرها " ؛ |
Al final del párrafo, suprímanse las palabras " y para participar en iniciativas especiales " . | UN | في نهاية الجملة الأخيرة تحذف عبارة ' وللمشاركة في المبادرات الخاصة`. |
suprímanse las notas 7 y 11, y modifíquese la numeración en consecuencia. | UN | تحذف الحاشيتان 7 و11، ويعاد ترقيم الحواشي تبعاً لذلك. |
suprímanse los párrafos y renumérese en consecuencia el resto de los párrafos. | UN | تحذف الفقرات ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
suprímanse las tres primeras oraciones y sustitúyanse por las siguientes: | UN | تحذف الجمل الثلاث الأولى ويستعاض عنها بما يلي: |
j) Párrafo 20.48: En la tercera línea, suprímanse las palabras " probadas y " . | UN | )ي( الفقرة ٢٠-٤٨ : تحذف عبارة " ناضجة و " من السطر الثاني. |
2. suprímanse los párrafos sexto y séptimo del preámbulo. | UN | ٢ - تحذف الفقرتان السادسة والسابعة من الديباجة. |
suprímanse todas las referencias a la palabra " extradición " dondequiera aparezca. | UN | تحذف جميع الاشارات الى " التسليم " حيثما ظهرت. |
suprímanse los indicadores e insértese en su lugar el texto utilizado para los indicadores en otros subprogramas: | UN | تُحذف المؤشرات، ويُستعاض عن النص المستخدم للمؤشرات في البرامج الفرعية الأخرى بما يلي: |
En el indicador de progreso ii), suprímanse las palabras " en particular la cooperación con asociados " y los signos de puntuación conexos. | UN | تُحذف من مؤشر الإنجاز `2 ' عبارة " بما في ذلك التعاون مع الشركاء " والفاصلة السابقة على هذه العبارة. |
suprímanse las palabras " y la aplicación del enfoque basado en los derechos humanos " . | UN | تُحذف عبارة ' ' والنهج القائمة على الحقوق``. |
suprímanse los párrafos 23.7 a 23.11. | UN | يستعاض عن الفقرات من ٢٣-٧ إلى ٢٣-١٠ بما يلي: |
suprímanse las líneas 24 y 26 y reenumérense los demás artículos como corresponda. | UN | يحذف السطران 24 و 26 ويعاد ترقيم البنود المتبقية وفقا لذلك. |
En el párrafo 5, suprímanse la palabra " facultativo " , [y su participación directa en las hostilidades] y " al ofrecer a los Estados Partes que se estimen en condiciones de hacerlo la posibilidad de adherirse a tal protocolo " . | UN | الفقرة ٥: تحذف لفظة " اختيارياً " ؛ وتحذف عبارة ]واشتراكهم مباشرة في اﻷعمال الحربية[؛ وعبارة " مع إعطاء الدول اﻷطراف التي تجد أنها في وضع يسمح لها بالانضام إلى هذا البروتوكول إمكانية القيام بذلك " |
suprímanse los datos biográficos del Sr. Maurice Glele-Ahanhanzo | UN | تشطب السيرة الشخصية للسيد موريس جليلي أهنهنزو |
En la segunda oración, suprímanse las palabras " y la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional " y, en la explicación de la modificación que figura después entre corchetes, suprímase la referencia a la resolución 56/85 de la Asamblea General. | UN | تُحذف من الجملة الثانية عبارة " واللجنــــة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية " ، وتُحذف الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 56/85 من الإيضاح التالي للتغيير الوارد بحروف مائلة بين معقوفتين. |
En la segunda frase, suprímanse las palabras " y orienten " . | UN | تُشطب العبارة " وتوجيه " في الجملة الثانية. |
suprímanse las palabras " incluidos aquellos en que no hay un equipo de las Naciones Unidas " . | UN | تُحذَف جملة " بما فيها تلك التي لا يوجد فيها فريق قطري تابع للأمم المتحدة " . |
Al final del indicador de progreso c), suprímanse las palabras " inclusive con relación a comunicaciones individuales " y suprímanse los indicadores d) y e). | UN | تحذَف في نهاية مؤشر الإنجاز (ج) العبارة " بما في ذلك ما يتصل بالبلاغات الفردية " ويُحذف مؤشرا الإنجاز (د) و (هـ). |
En la quinta oración suprímanse los textos siguientes: | UN | ويُحذف من الجملة الرابعة ما يلي: |