Después de nuestra fidelidad a ellos suprímase el resto del inciso | UN | يحذف باقي الفقرة الفرعية بعد عبارة والتزامنا بها. |
suprímase el tema 126 y renumérense los párrafos posteriores. | UN | يحذف البند ١٢٦ ويعاد ترقيم البنود التي تليه. |
ii) Después de personas desplazadas suprímase el resto de la oración | UN | ' ٢ ' يحذف باقي الجملة بعد المشردين |
suprímase el párrafo 31 y renumérense los párrafos subsiguientes en consecuencia Sección 1 | UN | تحذف الفقرة 31 ويعاد ترقيم الفقرات التالية لها بناء على ذلك. |
suprímase el párrafo 2 del proyecto de la CDI. | UN | تحذف الفقرة ٢ اﻷصلية من مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي. |
suprímase el logro previsto existente y sustitúyase por el siguiente: | UN | يُحذف الإنجاز المتوقع الحالي، ويستعاض عنه بالنص التالي: |
suprímase el párrafo en que se hace referencia a la Federación de Rusia. | UN | تُحذف الفقرة التي يشار فيها إلى الاتحاد الروسي. |
Después de derecho internacional suprímase el resto de la oración | UN | يحذف باقي الجملة بعد تطويره تدريجيا. |
suprímase el asiento " Sección de Exámenes y Pruebas " | UN | يحذف البند " قسم الامتحانات والاختبارات " |
2. En el anexo, suprímase el último procedimiento, titulado " Procedimiento de la resolución 1503 " , de la lista de procedimientos temáticos y por países. | UN | ٢ - في المرفق، يحذف البند اﻷخير المعنون " اﻹجراء ٣٠٥١ " من قائمة اﻹجراءات الموضوعية واﻹجراءات المتعلقة ببلدان محددة. |
Párrafos 16.21 a 16.24 suprímase el subprograma | UN | الفقرات ١٦-٢١ إلى ١٦-٢٤ يحذف البرنامج الفرعي. |
suprímase el subprograma 1.5 y renumérense los subprogramas y párrafos siguientes en consecuencia. | UN | يحذف البرنامج الفرعي ١-٥ ويعاد ترقيم البرامج الفرعية والفقرات اللاحقة طبقا لذلك. |
En el cuadro 11A.23, suprímase el texto relativo al Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | 39 - في الجدول 11 ألف - 23، يحذف النص الذي يتناول لجنة البرنامج والتنسيق. |
suprímase el párrafo 2 del proyecto de la CDI. | UN | تحذف الفقرة ٢ اﻷصلية من مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي. |
suprímase el cuarto párrafo del preámbulo | UN | تحذف الفقرة الرابعة من الديباجة |
suprímase el quinto párrafo del preámbulo. | UN | تحذف الفقرة الخامسة من الديباجة. |
suprímase el segundo párrafo del preámbulo. | UN | تحذف الفقرة الثانية من الديباجة. |
suprímase el texto que figura entre corchetes. | UN | يُحذف النص الوارد بين قوسين معقوفين. |
suprímase el párrafo y renumérense en consecuencia todos los párrafos siguientes. | UN | تُحذف هذه الفقرة ويُعاد ترقيم سائر الفقرات اللاحقة. |
suprímase el apartado b), y modifíquese en consecuencia la numeración de los apartados siguientes. | UN | تشطب الفقرة الفرعية (ب) ويعاد ترقيم الفقرة الفرعية التي تلي تبعا لذلك. |
suprímase el indicador de progreso c) ii) y suprímase el símbolo " i) " en el indicador de progreso c) i). | UN | يحذف مؤشر الإنجاز (ج) `2 ' ، ويحذف الرمز `1 ' من مؤشر الإنجاز (ج) `1 ' ؛ |
suprímase el párrafo 8 y numérese como corresponde los párrafos restantes. | UN | وتحذف الفقرة ٨ ويعاد ترقيم الفقرات الباقية في ضوء ذلك. |
84. En el cuadro 25.14, en el apartado b) de la columna titulada " Logros previstos " , después de las palabras " Naciones Unidas " , suprímase el resto del apartado. | UN | 84 - في الجدول 25-14، تحذف جملة " ودولها الأعضاء ... والجهات المعنية " الواردة بعد عبارة " الأمم المتحدة " تحت الإنجاز المتوقع (ب). |
De los artículos nuevos en la página 36, manténgase el primero sin corchetes y suprímase el segundo. | UN | المادتان الجديدتان، الصفحة ٥٣ يحتفظ بالمادة الجديدة اﻷولى مع حذف اﻷقواس المعقوفة تحذف المادة الجديدة الثانية. |
suprímase el párrafo y sustitúyase por el siguiente: | UN | تحذف هذه الفقرة ويستعاض عنها بالفقرة التالية: |
Manténgase la redacción original del párrafo 13.9 c) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (A/55/6/Rev.1) y suprímase el nuevo párrafo 13.9 d) propuesto. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية الواردة في الفقرة 13-9 (ج) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1)؛ وتُحذف الفقرة الجديدة المقترحة 13-9 (د). |