"supra a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعلاه إلى
        
    • أعلاه على
        
    • أعلاه في
        
    • أعﻻه الى
        
    • أعلاه وذلك
        
    • أعﻻه من
        
    • أعﻻه إلى أنصبة مقررة
        
    9. Invita a los nuevos Estados Miembros mencionados en el párrafo 8 supra a que hagan pagos adelantados con cargo a sus cuotas por determinar; UN ٩ - تدعو الدول اﻷعضاء الجديدة المبينة في الفقرة ٨ أعلاه إلى تقديم دفعات مقدمة من أنصبتها المقررة التي سيتم تحديدها؛
    12. Invita a los nuevos Estados Miembros mencionados en el párrafo 11 supra a que efectúen pagos por anticipado con cargo a sus cuotas por determinar; UN ١٢ - تدعو الدول اﻷعضاء الجديدة المذكورة في الفقرة ١١ أعلاه إلى تقديم دفعات مسبقة تخصم من أنصبتها المقررة، التي سيجري تحديدها؛
    59. El Grupo aplica las conclusiones supra a las reclamaciones relativas a sumas adeudadas y no pagadas por partes kuwaitíes en contraprestación de bienes y servicios. UN 59- ويطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبات بالتعويض عن المبالغ المستحقة على الخدمات المقدمة والسلع الموردة التي لم تسددها الأطراف الكويتية.
    Le agradecería sobremanera que señalara las cuestiones tratadas supra a la atención de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer para que las examinara y adoptara las medidas oportunas, y le doy las gracias por su ayuda y colaboración constantes a ese respecto. UN وسأكون ممتنا للغاية لو تفضلتم بعرض المسائل الواردة أعلاه على لجنة وضع المرأة للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها. وأشكر لكم مساعدتكم وتعاونكم المستمرين في هذا الصدد.
    23. Decide estudiar las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra, a más tardar 60 días después de la fecha de aprobación de la presente resolución, y cada seis meses de ahí en adelante; UN 23 - يقرر أن يجري استعراضا للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه في مهلة لا تتجاوز ستين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، ثم مرة كل ستة أشهر بعد ذلك؛
    El Comité Preparatorio quizá desee reiterar este llamamiento e invitar a los órganos mencionados supra a que participen activamente en la preparación del período extraordinario de sesiones. UN وقد ترغب اللجنة التحضيرية في إعادة تأكيد هذا الطلب ودعوة الهيئات المشار إليها أعلاه إلى المشاركة بفعالية في التحضير للدورة الاستثنائية.
    5. Invita a la entidad mencionada en el párrafo 4 supra a que adopte las disposiciones necesarias a tal fin; UN 5- يدعو الكيان المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه إلى اتخاذ الترتيبات اللازمة لهذا الغرض؛
    5. Invita a la entidad mencionada en el párrafo 4 supra a que adopte las disposiciones necesarias a tal fin; UN 5- يدعو الكيان المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه إلى اتخاذ الترتيبات اللازمة لهذا الغرض؛
    Decide también que la secretaría pondrá el informe a que se hace referencia en el párrafo 1 supra a disposición de los órganos subsidiarios pertinentes; UN 2 - يقرر أيضاً أن تتيح الأمانة التقرير المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه إلى الهيئات الفرعية المختصة؛
    2. Decide remitir los criterios enumerados en el párrafo 1 supra a la Conferencia de las Partes para su examen y posible aprobación en su segunda reunión; UN 2 - تقرر إحالة المعايير الواردة في الفقرة 1 أعلاه إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها وإمكانية اعتمادها في اجتماعه الثاني؛
    El Grupo someterá los resultados de la labor a que se hace referencia en el párrafo 22 supra a la aprobación de la CP/RP. UN وسيقدم فريق الالتزامات الإضافية نتائج عمله المشار إليها في الفقرة 22 أعلاه إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليعتمدها.
    5. Alienta a los Estados Miembros a los que se adeuden las sumas a que se hace referencia en el párrafo 4 supra a que las acrediten a cualquier cuenta respecto de la cual el Estado Miembro interesado tenga cuotas pendientes de pago; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة على النحو المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    En los informes se incluyen las respuestas de las entidades mencionadas supra a las recomendaciones y observaciones de la Junta de Auditores, así como información adicional sobre las medidas adoptadas para poner en práctica las recomendaciones de la Junta. UN وتتضمن التقارير ردود إدارات الكيانات المذكورة أعلاه على توصيات مجلس مراجعي الحسابات وملاحظاته، إلى جانب معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات المجلس.
    5. Alienta a los Estados Miembros a los que se adeuden las sumas a que se hace referencia en el párrafo 4 supra a que las acrediten a cualquier cuenta respecto de la cual el Estado Miembro interesado tenga cuotas pendientes de pago; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة على النحو المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    5. Alienta a los Estados Miembros a los que deban acreditarse sumas con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 4 supra a que imputen esos créditos a cualesquiera cuentas respecto de las cuales tengan cuotas pendientes de pago; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة على النحو المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون عليها من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    5. Alienta a los Estados Miembros a los que deban acreditarse sumas con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 4 supra a que imputen esos créditos a cualesquiera cuentas respecto de las cuales tengan cuotas pendientes de pago; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة على النحو المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون عليها من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    Por consiguiente, a partir de esa fecha el Gobierno del Reino Unido cesará de asumir la responsabilidad por los derechos y obligaciones internacionales dimanantes de la aplicación de las [convenciones mencionadas supra] a Hong Kong. UN وبالتالي، فإن المملكة المتحدة ستتوقف اعتباراً من ذلك التاريخ عن تولي المسؤولية عن الحقوق والالتزامات الدولية الناجمة عن سريان ]الاتفاقيات المذكورة أعلاه[ على هونغ كونغ.
    ii) Informar a la Comisión sobre la aplicación del apartado i) supra a más tardar el 30 de septiembre de 2002. UN `2 ' تبلغ اللجنة بتنفيذ الفقرة الفرعية `1 ' أعلاه في موعد غايته 30 أيلول/ سبتمبر 2002.
    ii) Informar a la Comisión sobre la aplicación del apartado i) supra a más tardar el 30 de septiembre de 2002. " UN " `2 ' تبلغ اللجنة بتنفيذ الفقرة الفرعية `1 ' أعلاه في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2002. "
    18. El Comité considerará cualesquiera documentación que le sea presentada conforme al párrafo 12 supra a los efectos de determinar los hechos y de establecer las causas subsiguientes de la cuestión que ha suscitado preocupación y ayudar a llegar a una solución. UN 18 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم إليها وفقاً للفقرة 12 أعلاه وذلك بغية تحديد الحقائق، والأسباب الجذرية للمسألة موضوع الاهتمام والإسهام في حلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more