"supra y en" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعلاه وفي
        
    Las opiniones de la Comisión Consultiva con respecto a las publicaciones de las Naciones Unidas figuran, en particular, en el capítulo I supra y en la sección 25, Información pública. UN ويرد رأي اللجنة الاستشارية بشأن منشورات اﻷمم المتحدة في أماكن منها الفصل اﻷول أعلاه وفي الباب ٢٥، اﻹعلام.
    En los párrafos 109 a 113 supra y en la sección 29D infra figuran las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en relación con el restablecimiento de recursos correspondientes a tecnología de la información. UN وقد علقت اللجنة على مسألة إعادة موارد تكنولوجيا المعلومات في الفقرات 109 إلى 113 أعلاه وفي الباب 29 دال أدناه.
    Esas funciones se describen supra y en la documentación complementaria que se proporcionó a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN وقد وردت ملامح تلك المهام أعلاه وفي المواد التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    En los párrafos 7 y 11 supra y en el cuadro se formulan algunas propuestas sobre la índole del informe final y el calendario de los debates. UN وترد في الفقرتين ٧ و ١١ أعلاه وفي الجدول بعض الاقتراحات المتعلقة بطابع التقرير الختامي الجدولة الزمنية للمسائل المطروحة للمناقشة.
    Sin embargo, también se expresó la opinión generalizada de que la Comisión de Estadística debía reconocer que, a la hora de examinar ese proyecto, había que tener debidamente en cuenta la introducción de cambios de acuerdo con las recomendaciones formuladas en el párrafo 5 supra y en el párrafo 7 infra. UN بيد أنه تم التوصل الى اتفاق عام على ضرورة أن تدرك اللجنة الاحصائية، لدى نظرها في هذا المشروع، أنه من الضروري إعطاء الاعتبار الواجب ﻹدخال تغييرات وفقا لما أوصي به في الفقرة ٥ أعلاه وفي الفقرة ٧ أدناه.
    26. El GPD pidió a la secretaría que incorporara en el sitio web de la Convención Marco las comunicaciones de las Partes que se mencionan en el párrafo 22 supra y en los párrafos 29 y 31 infra. UN 26- وطلب فريق منهاج ديربان إلى الأمانة أن تتيح في الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إسهامات الأطراف المشار إليها في الفقرة 22 أعلاه وفي الفقرتين 29 و31 أدناه.
    En este momento, la Comisión Consultiva no considera necesario modificar la práctica actual, que se describe en el párrafo 2 supra y en su informe de 11 de marzo de 2003. UN 3 - ولا ترى اللجنة الاستشارية ضرورة، في الوقت الحاضر، لإجراء أي تغيير على الممارسة الحالية، كما هي مبينة في الفقرة 2 أعلاه وفي تقريرها المؤرخ 11 آذار/مارس 2003.
    En este momento, la Comisión Consultiva no considera necesario modificar la práctica actual, que se describe en el párrafo 2 supra y en su informe de 11 de marzo de 2003. UN 3 - ولا ترى اللجنة الاستشارية ضرورة، في الوقت الحاضر، لإجراء أي تغيير على الممارسة الحالية كما هي مبينة في الفقرة 2 أعلاه وفي تقريرها المؤرخ 11 آذار/مارس 2003.
    155. No ha habido cambios sustanciales durante el período al que se refiere el informe, aparte de los mencionados supra y en el informe presentado en noviembre de 2004 con arreglo al Convenio Nº 111 de la OIT. UN 155- لم تُدخل تعديلات كبيرة خلال الفترة المعنية فيما عدا التعديلات المُشار إليها أعلاه وفي التقرير المقدم في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 المتعلق باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111.
    6. Invita a las Partes a que compartan entre sí las enseñanzas extraídas y la experiencia adquirida en la aplicación de la orientación mencionada en el párrafo 1 supra y en el anexo de la decisión 2/CP.13 a través de la plataforma del sitio web de la Convención Marco; UN 6- يدعو الأطراف إلى تبادل الدروس المستفادة والتجارب المكتسبة في تطبيق الإرشادات المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه وفي مرفق المقرر 2/م أ-13 عن طريق البرنامج الشبكي في موقع الاتفاقية على الإنترنت؛
    5.11 La base legislativa del subprograma figura en los mandatos iniciales citados en el párrafo 5.3 supra y en las resoluciones 34/65 D, 36/120 B, 38/58 B y C y 40/96 B de la Asamblea General y en otras resoluciones anuales de la Asamblea sobre la cuestión de Palestina, entre ellas las resoluciones 46/74 A a C, 46/75 y 46/76, aprobadas recientemente. UN ٥-١١ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مبين في الولايات اﻷولية المذكورة في الفقرة ٥-٣ أعلاه وفي قرارات الجمعية العامة ٤٣/٦٥ دال و ٣٦/١٢٠ باء و ٣٨/٥٨ باء وجيم و ٤٠/٩٦ باء وغيرها من القرارات السنويــة التــي اتخذتها الجمعية بشأن قضية فلسطين، وآخرها القرارات ٤٦/٧٤ ألف الى جيم و ٤٦/٧٥ و ٤٦/٧٦.
    6. Los únicos criterios oficiales para la elección de la Mesa de la Junta Ejecutiva figuran en el reglamento (véase el párrafo 3 supra) y en la decisión 1992/7 de la Junta Ejecutiva, relativa a la presidencia (véase el párrafo 5 supra). UN ٦ - ترد المعايير الرسمية الوحيدة لانتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي في النظام الداخلي )انظر الفقرة ٣ أعلاه( وفي قرار المجلس التنفيذي ١٩٩٢/٧ الذي يحكم رئاسة المجلس )انظر الفقرة ٥ أعلاه(.
    Además de los documentos que se mencionan en el párrafo 23 supra y en el anexo V, el Comité tuvo ante sí la resolución 1992/17 del Consejo Económico y Social y la resolución 47/94 de la Asamblea General, sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وباﻹضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة ٣٢ أعلاه وفي المرفق الخامس، كان معروضا على اللجنة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٩٩١/٧١ وقرار الجمعية العامة ٧٤/٤٩ بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    15. Expresa su disposición a volver a examinar las medidas enunciadas en los párrafos 11 y 12 supra y en el párrafo 4 de la resolución 1127 (1997) y dar por terminada su aplicación, si el Secretario General informa en algún momento que la UNITA ha cumplido plenamente todas las obligaciones pertinentes; UN ١٥ - يعرب عن استعداده لمعاودة النظر في التدابير المحددة في الفقرتين ١١ و ١٢ المذكورتين أعلاه وفي الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( وﻹنهاء هذه التدابير، إذا أفاد اﻷمين العام في أي وقت أن يونيتا قد امتثلت لجميع التزاماتها ذات الصلة امتثالا كاملا؛
    15. Expresa su disposición a volver a examinar las medidas enunciadas en los párrafos 11 y 12 supra y en el párrafo 4 de la resolución 1127 (1997) y dar por terminada su aplicación, si el Secretario General informa en algún momento que la UNITA ha cumplido plenamente todas las obligaciones pertinentes; UN ٥١ - يعرب عن استعداده لمعاودة النظر في التدابير المحددة في الفقرتين ١١ و ٢١ المذكورتين أعلاه وفي الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( وﻹنهاء هذه التدابير، إذا أفاد اﻷمين العام في أي وقت أن يونيتا قد امتثلت لجميع التزاماتها ذات الصلة امتثالا كاملا؛
    15. Expresa su disposición a volver a examinar las medidas enunciadas en los párrafos 11 y 12 supra y en el párrafo 4 de la resolución 1127 (1997) y dar por terminada su aplicación, si el Secretario General informa en algún momento que la UNITA ha cumplido plenamente todas las obligaciones pertinentes; UN ٥١ - يعرب عن استعداده لمعاودة النظر في التدابير المحددة في الفقرتين ١١ و ٢١ المذكورتين أعلاه وفي الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( وﻹنهاء هذه التدابير، إذا أفاد اﻷمين العام في أي وقت أن يونيتا قد امتثلت لجميع التزاماتها ذات الصلة امتثالا كاملا؛
    b La indemnización total recaudada anteriormente indicada supra y en el cuadro 11 de la decisión 85 para la primera serie se había calculado teniendo en cuenta los distintos métodos de redondeo aplicados en el párrafo 23 del documento S/AC.26/2000/R.8. UN (ب) تم حساب مجموع التعويضات الموصى بها سابقاً الموضح أعلاه وفي الجدول 11 من المقرر 85 للدفعة الأولى بمراعاة أساليب التقريب المختلفة الموضحة في الفقرة 23 من الوثيقة S/AC.26/2000/R.8.
    193. En el párrafo 181 supra y en la sección 3 de la parte relativa al artículo 9 se detallan las disposiciones correspondientes a la prestación por maternidad, el suplemento de los ingresos familiares, la prestación por hijos y otras formas de apoyo a la familia, los hijos y sus madres. UN ويرد تحت 4(ب) أعلاه وفي القسم 3 من المادة 9 بيانات عن أحكام إعانة الأمومة والإعانة التكميلية لدخل الأسرة واستحقاقات الأطفال وغير ذلك من وسائل دعم الأسرة والأطفال وأمهاتهم.
    39. Según se ha observado en las secciones " África " , " Asia " y " América Latina y el Caribe " del capítulo II supra y en los informes presentados a los períodos de sesiones tercero y cuarto de la Conferencia de las Partes, las demás actividades de lucha contra la desertificación se subdividen en dos grandes grupos. UN 39- تنقسم الأنشطة الأخرى ذات الصلة بمكافحة التصحر إلى مجموعتين رئيسيتين، كما سبقت الإشارة إلى ذلك في الفروع المخصصة " لأفريقيا " و " آسيا " و " أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي " من الفصل الثاني أعلاه وفي التقارير التي قدمت إلى الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف.
    En el capítulo II supra y en la adición 1 del informe del Secretario General de 2005 (A/60/63/Add.1, párrs. 128 a 175) se señalan otros efectos antropogénicos. UN ويرد عرض مجمل للتأثيرات التي يحدثها البشر في الفصل الثاني أعلاه وفي الإضافة لتقرير الأمين العام عن عام 2005 (A/60/63، الفقرات 128-175).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more