"supresión de un nombre de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشطب من
        
    • رفع الاسم من
        
    • شطب اسم من
        
    • لرفع اسم من
        
    • للرفع من
        
    • لشطب أحد الأسماء من
        
    • بالرفع من
        
    • رفع اسم
        
    • رفع الأسماء من
        
    El Equipo sugiere que el Comité preste especial atención cuando el Estado que solicita la supresión de un nombre de la Lista sea también el Estado que lo propuso. UN ويقترح الفريق أن تهتم اللجنة بوجه خاص بالحالات التي تكون فيها الدولة التي تلتمس الشطب من القائمة هي ذات الدولة صاحبة الاقتراح الأصلي بالإدراج.
    b) Informará al autor de la solicitud del procedimiento general para tramitar las solicitudes de supresión de un nombre de la Lista; UN (ب) إعلام مقدم الالتماس بالإجراء العام المتبع لمعاملة طلبات الشطب من القائمة؛
    b) Evaluaciones basadas en los hechos de la información proporcionada por el autor de la solicitud que sea pertinente para la solicitud de supresión de un nombre de la Lista; y UN (ب) تقييمات مستندة إلى وقائع للمعلومات التي زوّد بها مقدم الالتماس والمتصلة بطلب الشطب من القائمة؛
    Al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب رفع الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista relativa a las sanciones contra AlQaida, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب شطب اسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    La segunda deficiencia era la necesidad del consenso del Comité para proceder a la supresión de un nombre de la Lista. UN 29 - أما الوجه الثاني من القصور، فيتعلق بضرورة توافق الآراء في اللجنة لرفع اسم من القائمة.
    La Ombudsman seguirá tomando medidas para dar a conocer la existencia de la Oficina, especialmente entre aquellas personas o entidades que podrían querer presentar una solicitud de supresión de un nombre de la Lista. UN كما ستواصل أمينة المظالم اتخاذ الخطوات اللازمة للإعلان عن وجود المكتب، وخاصة لدى الأفراد أو الكيانات الذين قد يرغبون في تقديم التماس للرفع من القائمة.
    c) Preguntas o solicitudes de aclaraciones en relación con la solicitud de supresión de un nombre de la Lista que el Equipo de Vigilancia desee que se remitan a su autor. UN (ج) الأسئلة أو الاستيضاحات التي يود فريق الرصد توجيهها إلى مقدم الالتماس بشأن طلب الشطب من القائمة.
    b) Describirá las actividades del Ombudsman en relación con esta solicitud de supresión de un nombre de la Lista, incluido el diálogo con el autor de la solicitud; y UN (ب) وصفا لأنشطة أمين المظالم فيما يتعلق بطلب الشطب من القائمة هذا، بما في ذلك الحوار مع مقدم الالتماس؛
    b) Informará al autor de la solicitud del procedimiento general para tramitar las solicitudes de supresión de un nombre de la Lista; UN (ب) إعلام مقدم الطلب بالإجراءات العامة المتبعة في معالجة طلبات الشطب من القائمة؛
    b) Evaluaciones basadas en los hechos de la información proporcionada por el autor de la solicitud que sea pertinente para la solicitud de supresión de un nombre de la Lista; y UN (ب) تقييمات وقائعية للمعلومات التي يتيحها مقدم الطلب وتكون ذات صلة بطلب الشطب من القائمة؛
    c) Preguntas o solicitudes de aclaraciones en relación con la solicitud de supresión de un nombre de la Lista que el Equipo de Vigilancia desee que se remitan a su autor. UN (ج) الأسئلة أو الاستيضاحات التي يود فريق الرصد توجيهها إلى مقدم الطلب بشأن طلب الشطب من القائمة.
    b) Describirá las actividades del Ombudsman en relación con esta solicitud de supresión de un nombre de la Lista, incluido el diálogo con el autor de la solicitud; y UN (ب) وصفا لأنشطة أمين المظالم فيما يتعلق بطلب الشطب من القائمة، بما في ذلك التحاور مع مقدم الطلب؛
    Además, en la medida en que el proceso de sanciones tiene por fin promover un cambio de conducta, la descripción de los hechos que desembocaron en la supresión de un nombre de la Lista puede servir de orientación a la Ombudsman en su diálogo con los autores de solicitudes de supresión y dar ejemplos a las personas y entidades incluidas en la Lista en general. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى أن الغرض من عملية فرض الجزاءات هو التشجيع على إحداث تغيير في السلوك، يمكن لوصف الوقائع التي أدت إلى الشطب من القائمة أن يرشد أمين المظالم في سياق الحوار الذي يجريه مع مقدمي الطلبات وأن يقدم أمثلة للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة عموما.
    Al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب رفع الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب رفع الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب شطب اسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    l) Señalar a la atención del Comité circunstancias nuevas o de interés que puedan justificar la supresión de un nombre de la Lista, incluida la información de conocimiento público sobre el fallecimiento de una persona; UN (ل) إطلاع اللجنة على ما يجِدّ أو يجدر بالملاحظة من ظروف قد تسوِّغ شطب اسم من القائمة، كالمعلومات المعلنة عن شخص متوفى؛
    En la actualidad, el proceso de la Oficina del Ombudsman está concebido para ocuparse únicamente de los casos en que una persona o entidad o un representante apropiado presenten una solicitud de supresión de un nombre de la Lista. UN 65 - صُـممت آلية أمينة المظالم في الوقت الحالي لتعالج فقط الحالات التي يقدم فيها فرد أو كيان أو ممثل مناسب طلبا لرفع اسم من القائمة.
    La Ombudsman seguirá tomando medidas para dar a conocer la existencia de la Oficina, especialmente a aquellas personas o entidades que podrían querer presentar una solicitud de supresión de un nombre de la lista. UN كما ستواصل أمينة المظالم اتخاذ الخطوات اللازمة للإعلان عن وجود المكتب، وخاصة لدى الأفراد أو الكيانات الذين قد يرغبون في تقديم التماس للرفع من القائمة.
    La información sobre el fundamento de la supresión de un nombre de la Lista en un caso puede ser importante para evaluar otros casos. UN فالمعلومات المتعلقة بالأسباب الموجبة لشطب أحد الأسماء من القائمة قد تكون لها أهمية بالنسبة لتقييم حالات أخرى.
    De hecho, es difícil imaginar bajo qué circunstancias un miembro del Comité pediría que una solicitud controvertida de supresión de un nombre de la Lista se sometiera a votación, a menos que ya fuera evidente que por lo menos nueve miembros del Consejo coincidían en que la decisión de la Ombudsman estaba equivocada y que ningún miembro permanente pensaba que había sido acertada. UN ومن الصعب في واقع الأمر تصوّر الظروف التي كان يتاح فيها لعضو باللجنة أن يطلب التصويت على طلب محل نزاع بالرفع من القوائم إلاّ إذا كان الأمر واضحا بالفعل بأن هناك على الأقل 9 من أعضاء مجلس الأمن وافقوا على أن أمين المظالم على خطأ وأن ليس هناك من الأعضاء الدائمين في المجلس من تصوَّروا أن كان على صواب.
    Las razones para la supresión de un nombre de la Lista o para mantenerlo en ella en un caso determinado pueden ser importantes a la hora de decidir sobre otros casos. UN قد يكون لأسباب رفع اسم من القوائم أو إبقائه مدرجا بها في حالة من الحالات أهمية في تقييم الحالات الأخرى.
    Este, sin embargo, no desempeñaba un papel sustantivo en el examen de las solicitudes de supresión de un nombre de la lista. UN غير أن جهة التنسيق لا تضطلع بدور جوهري في النظر في طلبات رفع الأسماء من القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more