"suprimir dos puestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلغاء وظيفتين
        
    • لوظيفتين
        
    • بإلغاء وظيفتين
        
    • الغاء وظيفتين
        
    • إلغاء وظيفتي
        
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    En consecuencia, se propone suprimir dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en la plantilla de la Sección. UN وبناء عليه، يُقترح إلغاء وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من ملاك موظفي القسم.
    La Comisión no tiene objeciones a la propuesta de suprimir dos puestos de personal nacional de Servicios Generales. UN ولا تعترض اللجنة على اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Estos factores permitieron suprimir dos puestos de Servicios Generales sin afectar los productos ni la ejecución. UN وأتاحت هذه العوامل إمكانية إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة دون التأثير على النواتج والأداء.
    Además, se propone suprimir dos puestos del Servicio Móvil, uno de Auxiliar de Recursos Humanos y uno de Auxiliar de Viajes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، إحداهما لمساعد للموارد البشرية والثانية لمساعد لشؤون السفر.
    En Comunicaciones y Tecnología de la Información, se propone suprimir dos puestos del Cuadro Orgánico de contratación nacional y 15 puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وفي إطار الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يُقترح إلغاء وظيفتين لموظف فني وطني و 15 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Tras la reestructuración del Centro y del programa de trabajo, se propone suprimir dos puestos vacantes de categoría P-3 y cinco puestos de contratación local. UN ٣٨ - عقب إعادة تشكيل المركز وبرنامج العمل، يقترح إلغاء وظيفتين شاغرتين من الرتبة ف - ٣ وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    Tras la reestructuración del Centro y del programa de trabajo, se propone suprimir dos puestos vacantes de categoría P-3 y cinco puestos de contratación local. UN ٣٨ - عقب إعادة تشكيل المركز وبرنامج العمل، يقترح إلغاء وظيفتين شاغرتين من الرتبة ف - ٣ وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    El aumento de 101.100 dólares se debe al efecto combinado de la aplicación de las nuevas tasas estandarizadas de vacantes y la propuesta de suprimir dos puestos de contratación local. UN والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية.
    El aumento de 101.100 dólares se debe al efecto combinado de la aplicación de las nuevas tasas estandarizadas de vacantes y la propuesta de suprimir dos puestos de contratación local. UN والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية.
    El orador observa no obstante con preocupación que se ha previsto suprimir dos puestos del Grupo de Descolonización, en un momento en que es indispensable asegurar los servicios que necesita el Comité, creado por la Asamblea General. UN بيد أنها لاحظت بقلق أنه من المقرر إلغاء وظيفتين من ملاك موظفي الفريق المعني بإنهاء الاستعمار، في حين أنه من الضروري ضمان الخدمات اللازمة للجنة، التي أنشأتها الجمعية العامة.
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣ - الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣ - الخدمات المقدمة للجمهور
    En resumen, la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Ventas y Comercialización de Ginebra se modifica y se suprime únicamente uno de los puestos, para conservar el otro. UN ٤ - وخلاصة القول، يعدل الاقتراح الداعي إلى إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق في جنيف بحيث يتم إلغاء وظيفة واحدة فقط واﻹبقاء على الوظيفة اﻷخرى.
    3. Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN ٣ - اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣، الخدمات المقدمة للجمهور
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos (Servicios al público) UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3 - الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    Se propone, asimismo, suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales que ya no se necesitan, dado que las funciones correspondientes a esos puestos han cambiado como consecuencia del mayor empleo de fuentes digitales de información. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لم يعد هناك حاجة إليهما، نظرا لأن مهام هاتين الوظيفتين قد تغيرت نتيجة لزيادة استخدام مصادر المعلومات الرقمية.
    También recomienda que se acepte la propuesta de suprimir dos puestos de servicios generales y considera aceptable la solicitud de recursos no relacionados con puestos, teniendo en cuenta que tendrá que ajustarse a la luz de las recomendaciones relativas a los puestos. UN كما توصي بقبول اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة وترى أن طلب موارد لغير الوظائف مقبول، مع مراعاة ضرورة تعديله في ضوء التوصيات المقدمة بشأن الوظائف.
    En el cálculo del crédito se tuvo en cuenta la propuesta de suprimir dos puestos de contratación local que ya no son necesarios como consecuencia del mejoramiento de los métodos de trabajo. UN وهي تعكس اﻹلغاء المقترح لوظيفتين بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليهما من جراء تحسين طرق العمل.
    La Comisión Consultiva toma nota de que, según el párrafo 27D.84, se propone suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales como consecuencia del inicio de actividades de procesamiento de archivos con la utilización de nuevas tecnologías digitales y se propone reclasificar un puesto del cuadro orgánico de la categoría P-3 a la categoría P-4 para el Director de la Dependencia de Sistemas de Información sobre los Expedientes. UN ثامنا - ٧٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٧ دال - ٨٤ أن ثمة اقتراحا بإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة، نتيجة ﻹدخال أنشطة تجهيز المحفوظات باستخدام التكنولوجيا الرقمية، واقتراحا بإعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة نظام معلومات السجلات من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤.
    Se prevé suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) a partir de 1997 como resultado de la aplicación del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN ومن المقترح الغاء وظيفتين بفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ابتداء من عام ١٩٩٧، كنتيجة لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Al mismo tiempo, se propone suprimir dos puestos de Auxiliar de Presupuesto (servicios generales de contratación nacional). UN وفي الوقت نفسه يقترح إلغاء وظيفتي مساعد لشؤون الميزانية (من فئة الخدمات العامة الوطنية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more