"sur-sur y cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيما بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    • ما بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    Cooperación Sur-Sur y cooperación técnica y económica entre los países en desarrollo UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    Tendencias en la cooperación para el desarrollo: cooperación Sur-Sur y cooperación triangular y eficacia de la ayuda UN الاتجاهات في مجال التعاون الإنمائي: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وفعالية المعونة
    La diferencia retórica entre la solidaridad y la eficacia de la ayuda no debe impedir que avancemos mediante acciones concretas en materia de cooperación Sur-Sur y cooperación triangular. UN وينبغي للفرق البلاغي بين التضامن وفعالية المعونة ألاّ يمنعنا من المضي قدما في اتخاذ إجراءات ملموسة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Ofrecen nuevas fuentes de inversión, sobre todo en el marco de los procesos cada vez más amplios de cooperación Sur-Sur y cooperación triangular. UN فهي توفر مصادر جديدة للاستثمار، ولا سيما ضمن نطاق عمليات التعاون المتزايد فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Cooperación Sur-Sur y cooperación triangular: sus implicaciones para los países de África Occidental UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان غرب أفريقيا
    Cooperación Sur-Sur y cooperación triangular: sus implicaciones para los países de África Central UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان وسط أفريقيا
    Cooperación Sur-Sur y cooperación triangular: sus implicaciones para los países de África Oriental UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان شرق أفريقيا
    También en relación con ese tema del programa se podrían examinar las oportunidades de cooperación Sur-Sur y cooperación triangular. UN وبالإمكان أيضا بحث الفرص المتاحة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Cooperación Sur-Sur y cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة
    Dicho foro podría utilizarse también para generar modalidades eficaces de cooperación Sur-Sur y cooperación triangular en el sector. UN ويمكن أن يُستخدم هذا المحفل أيضا لتحقيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بشكل فعال في هذا القطاع.
    De manera similar, los asociados para el desarrollo deberían dar prioridad a los países menos adelantados y adaptar la asistencia que prestan, incluida la asistencia mediante cooperación Sur-Sur y cooperación triangular, a las prioridades de esos países. UN وكذلك، ينبغي للشركاء في التنمية إيلاء الأولوية لأقل البلدان نموا ومواءمة ما يقدمونه من دعم مع أولويات أقل البلدان نموا، وذلك بوسائل من بينها التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Cooperación Sur-Sur y cooperación triangular UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Sur-Sur y cooperación triangular UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Cooperación Sur-Sur y cooperación técnica y económica entre los países en desarrollo en el contexto de las actividades operacionales UN طاء - التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية في سياق الأنشطة التنفيذية
    Examen de las tendencias y los progresos: cooperación Sur-Sur y cooperación triangular para el desarrollo: ¿que pueden aprender los agentes del desarrollo? UN استعراض الاتجاهات والتقدم: التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي: ما الذي يمكن أن تتعلمه عناصر التنمية الفاعلة؟
    Examen de las tendencias y los progresos: cooperación Sur-Sur y cooperación triangular para el desarrollo: ¿que pueden aprender los agentes del desarrollo? UN استعراض الاتجاهات والتقدم: التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي: ما الذي يمكن أن تتعلمه عناصر التنمية الفاعلة؟
    Cooperación Sur-Sur y cooperación triangular para el desarrollo UN سابعا - التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي
    El UNICEF continuará promoviendo iniciativas de cooperación Sur-Sur y cooperación triangular, cuando proceda, para conseguir resultados sostenibles e informará sobre ellas a través de los informes anuales de las oficinas en los países, el informe anual al Consejo Económico y Social y el informe anual del Director Ejecutivo. UN وستواصل اليونيسيف الدعوة إلى مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، حيثما كان ذلك مناسبا، من أجل تحقيق نتائج مستدامة، وستبلغ عنها من خلال التقارير السنوية للمكاتب القطرية، والتقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    En ese contexto, se propuso establecer un Equipo de Tareas sobre cooperación Sur-Sur y cooperación triangular en el seno del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. UN وفي ذلك السياق، اقترح إنشاءُ فرقة عمل في إطار الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية تتناول التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    En algunos organismos ya existían procedimientos de seguimiento y evaluación y programas de actividades de cooperación Sur-Sur y cooperación triangular que podrían ser útiles en ese contexto. UN وتوجد بالفعل لدى بعض الوكالات إجراءات وبرامج للرصد والتقييم تتعلق بأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وهو ما يمكن أن يوفر المساعدة في هذا الصدد.
    La Dependencia Especial, en colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo, ampliará la cobertura de la Red de Información para el Desarrollo con el fin de reunir datos sobre actividades de cooperación Sur-Sur y cooperación triangular en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluso estudios de evaluación sobre resultados satisfactorios de creación de capacidad en los planos nacional y regional UN :: قيام الوحدة الخاصة، بالتعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة الإنمائية الأخرى، بتوسيع نطاق تغطية شبكة المعلومات من أجل التنمية لتشمل أنشطة التعاون في ما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على نطاق المنظومة بأسرها، بما في ذلك وضع دراسات تقييمية للنجاحات المحققة في مجال تنمية القدرات على المستويين القطري والإقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more