"sus contribuciones básicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساهماتها الأساسية
        
    • تبرعاتها الأساسية
        
    • مساهماتهم الأساسية
        
    Otras delegaciones, entre ellas Estonia, Finlandia, Irlanda, Nueva Zelandia y los Países Bajos, también se refirieron a sus contribuciones básicas al UNFPA. UN إن وفودا أخرى، بما في ذلك استونيا وأيرلندا وفنلندا ونيوزيلندا وهولندا، أشارت أيضا إلى مساهماتها الأساسية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Otras delegaciones, entre ellas Estonia, Finlandia, Irlanda, Nueva Zelandia y los Países Bajos, también se refirieron a sus contribuciones básicas al UNFPA. UN إن وفودا أخرى، بما في ذلك استونيا وأيرلندا وفنلندا ونيوزيلندا وهولندا، أشارت أيضا إلى مساهماتها الأساسية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    12. Celebra la alentadora, aunque modesta, tendencia al alza de los recursos ordinarios (básicos), y exhorta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones básicas a fin de mantener el carácter multilateral, neutral y universal de la labor del PNUD; UN 12 - يرحب بالتصاعد المشجع، وإن كان متواضعا، في الموارد العادية (الأساسية)، ويحث الدول الأعضاء التي في وسعها زيادة مساهماتها الأساسية على القيام بذلك من أجل الحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والحيادي والشامل لأعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    12. Celebra la alentadora, aunque modesta, tendencia al alza de los recursos ordinarios (básicos), y exhorta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones básicas a fin de mantener el carácter multilateral, neutral y universal de la labor del PNUD; UN 12 - يرحب بالتصاعد المشجع، وإن كان متواضعا، في الموارد العادية (الأساسية)، ويحث الدول الأعضاء التي في وسعها زيادة مساهماتها الأساسية على القيام بذلك من أجل الحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والحيادي والشامل لأعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    En consecuencia, instó a todos los países que estuvieran en condiciones de hacerlo a que aumentaran sus contribuciones básicas. UN وبناء على ذلك حث المجلس جميع البلدان القادرة على زيادة تبرعاتها الأساسية.
    Las Naciones Unidas necesitan la ayuda de los países donantes a ese respecto mediante un aumento de sus contribuciones básicas. UN والأمم المتحدة بحاجة إلى المساعدة من البلدان المانحة، في هذا الصدد، من خلال زيادة تبرعاتها الأساسية.
    Las Naciones Unidas necesitan la ayuda de los países donantes a ese respecto mediante un aumento de sus contribuciones básicas. UN والأمم المتحدة بحاجة إلى المساعدة من البلدان المانحة، في هذا الصدد، من خلال زيادة تبرعاتها الأساسية.
    Algunos donantes, al enfrentarse a posibles recortes por la situación económica, priorizaron el mantenimiento de sus contribuciones básicas al UNFPA. UN وعندما واجه بعض المانحين احتمال حدوث تخفيضات نظرا للحالة الاقتصادية، جعلوا الأولوية للمحافظة على مساهماتهم الأساسية للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more