"sus datos de consumo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيانات استهلاكها
        
    • بيانات استهلاكه
        
    • لبيانات استهلاك
        
    • بيانات استهلاك
        
    Hasta la fecha, Bolivia no ha presentado sus datos de consumo de SAO correspondientes a 2004 a la Secretaría. UN 42 - لم تقدم بوليفيا إلى الأمانة حتى تاريخه بيانات استهلاكها للمواد المستنفدة للأوزون لعام 2004.
    Hasta la fecha Botswana no ha notificado sus datos de consumo de SAO correspondientes a 2004 pero, ha notificado que se están realizando esfuerzos para preparar su sistema de concesión de licencias y cupos para SAO. UN وحتى تاريخه لم تبلغ بوتسوانا عن بيانات استهلاكها للمواد المستنفدة للأوزون لعام 2004 لكنها أفادت بأن الجهود جارية لإعداد نظام لترخيص المواد المستنفدة للأوزون وتحديد الحصص.
    Hasta la fecha Botswana no ha notificado sus datos de consumo de SAO correspondientes a 2004, pero ha notificado que se están realizando esfuerzos para preparar su sistema de concesión de licencias y cupos para SAO. UN وحتى تاريخه لم تبلغ بوتسوانا عن بيانات استهلاكها للمواد المستنفدة للأوزون لعام 2004 لكنها أفادت بأن الجهود جارية لإعداد نظام لترخيص المواد المستنفدة للأوزون وتحديد الحصص.
    La Parte había solicitado la revisión de sus datos de consumo de HCFC correspondientes a los cinco años que finalizaron en 2009, que fue un año de referencia. UN فقد طلب الطرف تعديل بيانات استهلاكه من مركبات الكربون الهيدوركلورية فلورية لفترة الخمس سنوات التي تنتهي في 2009 التي يوجد بشأنها خط أساس.
    La 17ª Reunión de las Partes adoptó la decisión XVII/34 una vez que Honduras hubo presentado sus datos de consumo de metilbromuro correspondientes a 2004 que no estaban en consonancia con el plan de acción original de la Parte sobre el metilbromuro, que figuraba en la decisión XV/35. que requería que redujese su consumo a 306,1 toneladas PAO en 2004. UN وقد اعتمد الاجتماع السابع عشر للأطراف المقرر 17/34 في أعقاب تقديم هندوراس لبيانات استهلاك بروميد الميثيل لعام 2004 والتي تتسق مع خطة عمل الطرف الأصلية بشأن بروميد الميثيل والواردة في المقرر 15/35، والتي تطالبها بتخفيض استهلاكها إلى 306.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004.
    Tomando nota de que Turkmenistán ha presentado una solicitud para que se revisen sus datos de consumo para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) correspondientes al año de referencia 1998 de cero a 14,3 toneladas PAO, UN إذ يلاحظ أن تركمانستان قدمت طلباً لتنقيح بيانات استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) عن سنة خط الأساس 1998 من صفر إلى 14.3 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون،
    Ucrania considera que sus datos de consumo y producción de cero toneladas PAO en 1991 son incorrectos. UN 205- تعتبر أوكرانيا أن كلا من بيانات استهلاكها وإنتاجها لعام 1991 البالغة صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون غير صحيحة.
    Ucrania consideraba que sus datos de consumo y producción de cero toneladas PAO en 1991 eran incorrectos. UN 233- تعتبر أوكرانيا أن كلا من بيانات استهلاكها وإنتاجها لعام 1991 البالغة صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون غير صحيحة.
    En correspondencia de fecha 12 de enero de 2011 remitida a la Secretaría y reproducida en el documento UNEP/OzL.Pro/Impcom/46/INF/3, la República Democrática Popular Lao solicitó la modificación de sus datos de consumo de HCFC-22 correspondientes a 2009, de 22,03 toneladas métricas a 39,09 toneladas métricas. UN 74 - في رسالة موجهة إلى الأمانة بتاريخ 12 كانون الثاني/يناير 2011، وتم استنساخها في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/46/INF/3، طلبت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تنقيح بيانات استهلاكها من المُركَّب HCFC-22 لعام 2009 من 22.03 طناً مترياً إلى 39.09 طناً مترياً.
    Al presentar la solicitud de Santa Lucía de que se modificaran sus datos de consumo de HCFC para 2009 y 2010, la representante de la Secretaría dijo que el Comité no había examinado anteriormente esa solicitud. UN 45 - قالت ممثلة الأمانة، عند تقديمها لطلب سانت لوسيا تنقيح بيانات استهلاكها لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعامي 2009 و2010، إن اللجنة لم تنظر في هذا الطلب من قبل.
    Hasta la fecha, Bosnia y Herzegovina no ha presentado sus datos de consumo de SAO correspondientes a 2004, ni ha respondido a los recordatorios de la Secretaría relativos a la decisión XVI/20, ni ha notificado oficialmente a la Secretaría el cumplimiento de sus compromisos contenidos en la decisión XV/30. UN 48 - لم تقدم البوسنة والهرسك حتى تاريخه، بيانات استهلاكها للمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2004 ولم تستجب لرسائل التذكير التي وجهتها لها الأمانة فيما يتعلق بالمقرر 16/20 كما لم تبلغ رسمياً إلى الأمانة عن تنفيذ الالتزامات التي قطعتها الواردة في المقرر 15/30.
    Tayikistán no había presentado datos con arreglo al inciso iii) del apartado c) del párrafo 1 de la decisión XV/3, en tanto que Irlanda, que no produce sustancias que agotan la capa de ozono, había declarado que sus datos de consumo se incluían en la notificación de la Comunidad Europea; UN ولم تقدم طاجيكستان بيانات طبقاً للفقرة 1 (ج) (3) من المقرر 15/3، في حين أن أيرلندا، وهي دولة غير منتجة لمواد مستنفدة للأوزون، ذكرت أن بيانات استهلاكها قد أبُلغت بواسطة الجماعة الأوروبية؛
    Tayikistán no había presentado datos con arreglo al inciso iii) del apartado c) del párrafo 1 de la decisión XV/3, en tanto que Irlanda, que no produce sustancias que agotan la capa de ozono, había declarado que sus datos de consumo se incluían en la notificación de la Comunidad Europea; UN ولم تقدم طاجيكستان بيانات طبقاً للفقرة 1 (ج) ' 3` من المقرر 15/3، في حين أن أيرلندا، وهي دولة غير منتجة لمواد مستنفدة للأوزون، ذكرت أن بيانات استهلاكها قد أبُلغت بواسطة الجماعة الأوروبية؛
    En comunicación de fecha 9 de marzo de 2011 remitida a la Secretaría, que se reproduce en el documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/46/INF/3, Swazilandia solicitó la modificación de sus datos de consumo de HCFC-22 y HCFC-141b correspondientes a los años 2008 y 2009. UN 84 - في رسالة موجهة إلى الأمانة بتاريخ 9 آذار/مارس 2011، وتم استنساخها في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/46/INF/3، طلبت سوازيلند تنقيح بيانات استهلاكها من المركب HCFC-22 والمركب HCFC-141b للفترة 2008 و2009.
    En correspondencia dirigida a la Secretaría, de fecha 23 de marzo de 2011, Zimbabwe solicitó la revisión de sus datos de consumo correspondientes a 2009, de 225,0 toneladas métricas a 316,4 toneladas métricas, y la revisión de sus datos de consumo para el HCFC-141b, de cero toneladas métricas a 73,35 toneladas métricas. UN 91 - في رسالة موجهة إلى الأمانة بتاريخ 23 آذار/مارس 2011، طلبت زمبابوي تنقيح بيانات استهلاكها من المركب HCFC-22 بالنسبة لعام 2009 من 225 طن متري إلى 316.4 طن متري، وتنقيح بيانات استهلاكها من المركب HCFC-141b لنفس السنة من صفر من الأطنان المترية إلى 73.35 طناً مترياً.
    Tomando nota de la solicitud presentada por [ ] de que se revisen sus datos de consumo existentes correspondientes al año de base 2009 para las sustancias controladas incluidas en el grupo I del anexo C (hidroclorofluorocarbonos), UN تحيط علماً بالطلبات المقدمة من [ ] بتنقيح بيانات استهلاكها الحالية لسنة الأساس 2009 للمواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلوريّة)،
    1. Que [ ] han presentado suficiente información, de conformidad con la decisión XV/19, para justificar sus solicitudes de que se modifiquen sus datos de consumo de hidroclorofluorocarbonos para el año 2009, que es parte del nivel de base de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5; UN 1 - أن [ ] قدمت معلومات كافية وفقاً للمقرر 15/19 لتبرير طلباتها لتنقيح بيانات استهلاكها عن سنة 2009 من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلوريّة والتي تعد جزء من خط الأساس بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛
    1. Que Guyana, Lesotho, Palau y Vanuatu han presentado suficiente información, de conformidad con la decisión XV/19, para justificar sus solicitudes de que se modifiquen sus datos de consumo de hidroclorofluorocarbonos para el año 2009, que es parte del nivel básico de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5; UN 1 - أن غيانا وليسوتو وبالاو وفانواتو قدمت معلومات كافية وفقاً للمقرر 15/19 لتبرير طلباتها بتنقيح بيانات استهلاكها عن سنة 2009 من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلوريّة والتي تعد جزء من خط الأساس بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛
    La Parte también había notificado sus datos de consumo de metilbromuro para 2004, del orden de las 262,78 toneladas PAO, lo cual seguía constituyendo un consumo mayor al estipulado en el Protocolo en el sentido de que Chile debía congelar su consumo de metilbromuro al mismo nivel que su nivel de referencia, pero también representaba una disminución con respecto al consumo de 2003. UN وكان الطرف قد أبلغ بيانات استهلاكه من بروميد الميثيل عام 2004 وهي 262.87 طن بدالات استنفاد الأوزون، التي كانت لا تزال تزيد على متطلبات البروتوكول التي تقضي بقيام شيلي بتجميد استهلاكها من بروميد الميثيل عن خط أساسها ولكنه لا يمثل انخفاضاً عن استهلاكها عن عام 2003.
    Observando que [ ] ha presentado una solicitud de modificación de sus datos de consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo C (hidroclorofluorocarbonos) para el año de base 1989, de [ ] toneladas PAO a [ ] toneladas PAO, UN إذ يشير إلى أن [ ] قدم طلباً لتنقيح بيانات استهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلوريّة) عن سنة الأساس 1989، من [ ] طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى [ ] طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون،
    La 17ª Reunión de las Partes adoptó la decisión XVII/34 una vez que Honduras hubo presentado sus datos de consumo de metilbromuro correspondientes a 2004 que no estaban en consonancia con el plan de acción original de la Parte sobre el metilbromuro, que figuraba en la decisión XV/35. que requería que redujese su consumo a 306,1 toneladas PAO en 2004. UN وقد اعتمد الاجتماع السابع عشر للأطراف المقرر 17/34 في أعقاب تقديم هندوراس لبيانات استهلاك بروميد الميثيل لعام 2004 والتي تتسق مع خطة عمل الطرف الأصلية بشأن بروميد الميثيل والواردة في المقرر 15/35، والتي تطالبها بتخفيض استهلاكها إلى 306.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004.
    Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que solicitan modificar sus datos de consumo de HCFC correspondientes a 2009 UN الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي طلبت تنقيح بيانات استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 الخاصة بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more