"sus estatutos respectivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظام الأساسي لكل منهما
        
    • نظاميها الأساسيين
        
    Otras podían convenir en facultar a los Tribunales para ordenar una indemnización de mayor cuantía sólo en casos excepcionales que se determinarían en sus estatutos respectivos. UN وقالت وفود أخرى إنها تستطيع أن توافق على منح المحكمتين صلاحية الأمر بمبلغ تعويض أعلى في حالات استئنائية فقط، تحدد في النظام الأساسي لكل منهما.
    5. Reafirma que, de conformidad con el párrafo 28 de su resolución 63/253, el Tribunal Contencioso-Administrativo y el Tribunal de Apelaciones no tendrán más facultades que las conferidas en virtud de sus estatutos respectivos; UN 5 - تعيد تأكيد أن محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف لن تكون لهما، وفقا للفقرة 28 من القرار 63/253، أي صلاحيات تتجاوز الصلاحيات المخولة إليهما بموجب النظام الأساسي لكل منهما(
    25. Reafirma que, de conformidad con el párrafo 5 de su resolución 67/241 y el párrafo 28 de su resolución 63/253, el Tribunal Contencioso-Administrativo y el Tribunal de Apelaciones no tendrán más facultades que las conferidas en virtud de sus estatutos respectivos; UN 25 - تعيد التأكيد على أن محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف لن تكون لهما، وفقا للفقرة 5 من قرارها 67/241 والفقرة 28 من قرارها 63/253، أي صلاحيات تتجاوز الصلاحيات المخولة إليهما بموجب النظام الأساسي لكل منهما()؛
    En el párrafo 28 de su resolución 63/253, la Asamblea General afirmó que " el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas no tendrán facultad alguna más allá de las conferidas en virtud de sus estatutos respectivos " . UN 208 - تؤكد الجمعية العامة في الفقرة 28 من قرارها 63/253 أن " محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف لن تتمتعا بأي صلاحيات تتجاوز الصلاحيات المخولة إليهما بموجب النظام الأساسي لكل منهما " .
    El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (TPIY) y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (TPIR) quedaron establecidos directamente por el Consejo de Seguridad en sendas resoluciones dictadas en el marco del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, en virtud de las cuales se aprobaron además sus estatutos respectivos. UN 6 - أنشأ مجلس الأمن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا مباشرة وأقر نظاميها الأساسيين بموجب قرارين() في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    9. Reafirma también que, de conformidad con el párrafo 28 de su resolución 63/253, el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas no tendrán facultad alguna más allá de las conferidas en virtud de sus estatutos respectivos; UN 9 - تؤكد من جديد أيضا أنه، وفقا للفقرة 28 من القرار 63/253، لن تتمتع محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف بأي صلاحيات تتجاوز الصلاحيات المخولة إليهما بموجب النظام الأساسي لكل منهما()؛
    5. Reafirma que, de conformidad con el párrafo 28 de su resolución 63/253, el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas no tendrán más facultades que las conferidas en virtud de sus estatutos respectivos; UN 5 - تعيد تأكيد أن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف لن تكون لهما، وفقا للفقرة 28 من القرار 63/253، أي صلاحيات تتجاوز الصلاحيات المخولة إليهما بموجب النظام الأساسي لكل منهما()؛
    Al respecto, las delegaciones reafirmaron que, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 28 de la resolución 63/253 de la Asamblea General, el Tribunal Contencioso-Administrativo y el Tribunal de Apelaciones no tendrían facultad alguna más allá de las conferidas en virtud de sus estatutos respectivos (véase resolución 66/237 de la Asamblea General, párr. 9). UN في هذا الصدد، أعاد الوفود تأكيد أن محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف لن تكون لهما، وفقا للفقرة 28 من قرار الجمعية العامة 63/253، أي صلاحيات تتجاوز الصلاحيات المخولة إليهما بموجب النظام الأساسي لكل منهما (انظر قرار الجمعية العامة، الفقرة 9).
    9. Reafirma también que, de conformidad con el párrafo 28 de su resolución 63/253, el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas no tendrán facultad alguna más allá de las conferidas en virtud de sus estatutos respectivos; UN 9 - تعيد أيضا تأكيد أن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف لن تكون لهما، وفقا للفقرة 28 من القرار 63/253، أي صلاحيات تتجاوز الصلاحيات المخولة إليهما بموجب النظام الأساسي لكل منهما()؛
    25. Reafirma que, de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 67/241 y el párrafo 28 de la resolución 63/253, el Tribunal Contencioso-Administrativo y el Tribunal de Apelaciones no tendrán más facultades que las conferidas en virtud de sus estatutos respectivos; UN 25 - تعيد تأكيد أن محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف لن تكون لهما، وفقا للفقرة 5 من القرار 67/241 والفقرة 28 من القرار 63/253، أي صلاحيات تتجاوز الصلاحيات المخولة إليهما بموجب النظام الأساسي لكل منهما()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more