"sus habilidades" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهاراتهم
        
    • قدراته
        
    • مهاراته
        
    • قدراتهم
        
    • مهاراتك
        
    • مهاراتها
        
    • مهاراتكم
        
    • قدراتها
        
    • قدراتك
        
    • مهارتكم
        
    • مهارتك
        
    • مهاراتهن
        
    • المهارات
        
    • قدراتهن
        
    • بمهاراتهم
        
    También aprenderán a ser líderes y a desarrollar sus habilidades como emprendedores. TED بل سيتعلمون أيضا كيف يصبحون قادة، وسيطورون مهاراتهم كرجال أعمال.
    Pero para hacer este trabajo, para proteger a estas personas, necesitamos cadetes que empleen sus habilidades y ejecuten órdenes sin preguntar. Open Subtitles لكن، حتى نقوم بهذا العمل، حتى نحمي أولئك الناس. نحتاج مجنّدين يوظّفون مهاراتهم وينفّذون الأوامر دون أيّ تردد.
    Si un jugador marca un tanto, esto tiene, en última instancia, un impacto mayor en tu impresión sobre sus habilidades que si falla el disparo. TED إذا سجّل لاعب ما هدفاً، ذدك سيكون له تأثير قوي في انطباعك حول قدراته أكثر مما إذا كان لم يصب المرمى.
    ...mostrándonos una vez más que no ha perdido ninguna de sus habilidades. Open Subtitles يظهر لنا مرة اخرى انه لم يفقد ايا من مهاراته
    El objetivo es saber si sus habilidades pueden ser extraidas o duplicadas. Open Subtitles هدفنا أن نتعلم قدراتهم إذا كان بمقدورنا إستخلاصها أو إستنساخها.
    Sugiero, como corolario que sus habilidades de chantaje y manipulación ya no son valiosas para Ud. Open Subtitles مقترحاً كنتيجة مباشرة أن مهاراتك في الابتزاز والاستغلال لم تعد من نقاط قوتك
    O Jenny, madre soltera de dos, que desea mejorar sus habilidades para poder reanudar y terminar su maestría. TED أو جيني، والتي هي أم عازبة لطفلين وتريد صقل مهاراتها بحيث ترجع وتكمل دراستها للماجستير.
    El tema común del Programa es la capacitación general y el autodesarrollo de la juventud para emprender una transformación de sus habilidades naturales, convirtiéndolas en una oportunidad de obtener ingresos. UN والفكرة الرئيسية للبرنامج هي التدريب الشامل والتطوير الذاتي للشباب بغية تحويل مهاراتهم الطبيعية إلى فرص للتكسﱡب.
    Los mercenarios existen y actúan como grupos de profesionales que ofrecen sus habilidades para la guerra y la violencia. UN فالمرتزقة يوجدون ويعملون كمجموعات من المحترفين الذين يبيعون مهاراتهم في الحرب والعنف.
    Muy a menudo sus talentos y sus habilidades quedan sepultados en la pobreza o las enfermedades que, aunque curables, no son atendidas. UN وفـــي كثير من اﻷحيان تدفن مهاراتهم ونبوغهم بسبب الفقر أو نتيجة أمراض يمكن الشفاء منها ولكن لا يوفر لهم العلاج.
    Y si uno de ellos cae en desgracia, recupera sus habilidades robándolas. Open Subtitles وعندما يجلب أحدهم العار، يجب عليه أن يسرق قدراته ليعود
    Y no sabemos si este conocimiento o sus habilidades son el auténtico peligro. Open Subtitles ونحن لا نعلم سواء هذه المعرفة او قدراته هي الخطر الحقيقي
    Secuestrar parejas es una tarea ambiciosa y este sujeto tuvo tiempo para perfeccionar sus habilidades. Open Subtitles خطف الأزواج هو مهمة طموحة و الرجل كان لديه بعض الوقت ليشحذ مهاراته
    Perdió su licencia de abogado, ahora utiliza sus habilidades para lavar dinero sucio. Open Subtitles فقد رخصة المحاماه و الآن يستخدم مهاراته فى غسيل أموال المجرمين
    Ese compromiso fue necesario a fin de garantizar un entorno estable para los niños, en que puedan desarrollar sus habilidades y fomentarlas hasta que alcancen su pleno desarrollo. UN وكان لا بد من هذا الالتزام بغية ضمان بيئة مستقرة للأطفال، تتطور فيها قدراتهم وتُحفز لتبلغ اكتمال النمو.
    Solo hay un área en la que estamos casi en la cima, y es en no dar a nuestros profesores la ayuda necesaria para que desarrollen sus habilidades. TED في الواقع هناك مجال واحد نقترب فيه من القمة، وهو فشلنا في تقديم المساعدة التي يحتاجها مدرسونا لتطوير قدراتهم.
    Tengo mucha confianza en sus habilidades navegatorias, Sr. Gibbs. Ahora, ¿dónde está el mono? Quiero dispararle a algo. Open Subtitles أثق في مهاراتك الملاحية التصالحيّة والآن أين ذلك القرد, أريد رماية شيءٌ ما
    sus habilidades originales están a distinto nivel. Open Subtitles مهاراتها الخاصة ليست مماثلة لتيريزا كبداية
    El histórico paso que hemos dado en la ampliación de este foro demuestra sus habilidades como diplomático y sus sinceras intenciones en favor de la causa del desarme. UN إن الخطوة التاريخية التي اتخذناها بتوسيع هذا المحفل تُظهر مهاراتكم كدبلوماسي ورغبتكم المخلصة في رعاية قضية نزع السلاح.
    Si aún cuenta con sus habilidades, está adaptada para convertirse en la Quinta Hokage. Open Subtitles زد على ذلك قدراتها ومهاراتها، هي الشخصةُ الأكثر ملائمة لمنصب الهوكاجي الخامس
    Por eso estoy aquí hoy día para ayudarla a mejorar sus habilidades. Open Subtitles لذلك السبب أنا هنا اليوم لكي أساعدكِ على إتقان قدراتك
    Necesitan trabajar en sus habilidades de camuflaje. Open Subtitles تحتاجون جادياً لتطوير مهارتكم في التمويه.
    Para usar sus habilidades diplomáticas para evitarnos esta batalla. Open Subtitles لأستخدم مهارتك الدبلوماسية لنتفادى هذه المعركة.
    Se organizaron visitas a fábricas para que las mujeres conocieran el desarrollo económico del país y la forma de integrar sus habilidades en la economía. UN ونظمت زيارات للمصانع من أجل تمكين النساء من الاطلاع على التنمية الاقتصادية في البلد، وسُبل إدماج مهاراتهن في الاقتصاد.
    Tenemos que potenciarlos y abrir las puertas a los avances humanos a través de la tecnología, la educación y el desarrollo de sus habilidades. UN يجب علينا تمكينه وفتح الأبواب أمامه للتقدم البشري من خلال التعليم والتكنولوجيا وتنمية المهارات.
    :: Tener un trabajo en el que puedan utilizar sus habilidades. UN :: الحصول على عمل تستطعن فيه إثبات قدراتهن.
    La mayoría de estos "Picos de Oro", como se los conoce... prefieren mantener en secreto sus habilidades. Open Subtitles معظم هؤلاء البُلَغاء ,كما يُعرَفُونَ يُفضِلون أن يحتفظوا بمهاراتهم سراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more