También aprenderán a ser líderes y a desarrollar sus habilidades como emprendedores. | TED | بل سيتعلمون أيضا كيف يصبحون قادة، وسيطورون مهاراتهم كرجال أعمال. |
Pero para hacer este trabajo, para proteger a estas personas, necesitamos cadetes que empleen sus habilidades y ejecuten órdenes sin preguntar. | Open Subtitles | لكن، حتى نقوم بهذا العمل، حتى نحمي أولئك الناس. نحتاج مجنّدين يوظّفون مهاراتهم وينفّذون الأوامر دون أيّ تردد. |
Si un jugador marca un tanto, esto tiene, en última instancia, un impacto mayor en tu impresión sobre sus habilidades que si falla el disparo. | TED | إذا سجّل لاعب ما هدفاً، ذدك سيكون له تأثير قوي في انطباعك حول قدراته أكثر مما إذا كان لم يصب المرمى. |
...mostrándonos una vez más que no ha perdido ninguna de sus habilidades. | Open Subtitles | يظهر لنا مرة اخرى انه لم يفقد ايا من مهاراته |
El objetivo es saber si sus habilidades pueden ser extraidas o duplicadas. | Open Subtitles | هدفنا أن نتعلم قدراتهم إذا كان بمقدورنا إستخلاصها أو إستنساخها. |
Sugiero, como corolario que sus habilidades de chantaje y manipulación ya no son valiosas para Ud. | Open Subtitles | مقترحاً كنتيجة مباشرة أن مهاراتك في الابتزاز والاستغلال لم تعد من نقاط قوتك |
O Jenny, madre soltera de dos, que desea mejorar sus habilidades para poder reanudar y terminar su maestría. | TED | أو جيني، والتي هي أم عازبة لطفلين وتريد صقل مهاراتها بحيث ترجع وتكمل دراستها للماجستير. |
El tema común del Programa es la capacitación general y el autodesarrollo de la juventud para emprender una transformación de sus habilidades naturales, convirtiéndolas en una oportunidad de obtener ingresos. | UN | والفكرة الرئيسية للبرنامج هي التدريب الشامل والتطوير الذاتي للشباب بغية تحويل مهاراتهم الطبيعية إلى فرص للتكسﱡب. |
Los mercenarios existen y actúan como grupos de profesionales que ofrecen sus habilidades para la guerra y la violencia. | UN | فالمرتزقة يوجدون ويعملون كمجموعات من المحترفين الذين يبيعون مهاراتهم في الحرب والعنف. |
Muy a menudo sus talentos y sus habilidades quedan sepultados en la pobreza o las enfermedades que, aunque curables, no son atendidas. | UN | وفـــي كثير من اﻷحيان تدفن مهاراتهم ونبوغهم بسبب الفقر أو نتيجة أمراض يمكن الشفاء منها ولكن لا يوفر لهم العلاج. |
Y si uno de ellos cae en desgracia, recupera sus habilidades robándolas. | Open Subtitles | وعندما يجلب أحدهم العار، يجب عليه أن يسرق قدراته ليعود |
Y no sabemos si este conocimiento o sus habilidades son el auténtico peligro. | Open Subtitles | ونحن لا نعلم سواء هذه المعرفة او قدراته هي الخطر الحقيقي |
Secuestrar parejas es una tarea ambiciosa y este sujeto tuvo tiempo para perfeccionar sus habilidades. | Open Subtitles | خطف الأزواج هو مهمة طموحة و الرجل كان لديه بعض الوقت ليشحذ مهاراته |
Perdió su licencia de abogado, ahora utiliza sus habilidades para lavar dinero sucio. | Open Subtitles | فقد رخصة المحاماه و الآن يستخدم مهاراته فى غسيل أموال المجرمين |
Ese compromiso fue necesario a fin de garantizar un entorno estable para los niños, en que puedan desarrollar sus habilidades y fomentarlas hasta que alcancen su pleno desarrollo. | UN | وكان لا بد من هذا الالتزام بغية ضمان بيئة مستقرة للأطفال، تتطور فيها قدراتهم وتُحفز لتبلغ اكتمال النمو. |
Solo hay un área en la que estamos casi en la cima, y es en no dar a nuestros profesores la ayuda necesaria para que desarrollen sus habilidades. | TED | في الواقع هناك مجال واحد نقترب فيه من القمة، وهو فشلنا في تقديم المساعدة التي يحتاجها مدرسونا لتطوير قدراتهم. |
Tengo mucha confianza en sus habilidades navegatorias, Sr. Gibbs. Ahora, ¿dónde está el mono? Quiero dispararle a algo. | Open Subtitles | أثق في مهاراتك الملاحية التصالحيّة والآن أين ذلك القرد, أريد رماية شيءٌ ما |
sus habilidades originales están a distinto nivel. | Open Subtitles | مهاراتها الخاصة ليست مماثلة لتيريزا كبداية |
El histórico paso que hemos dado en la ampliación de este foro demuestra sus habilidades como diplomático y sus sinceras intenciones en favor de la causa del desarme. | UN | إن الخطوة التاريخية التي اتخذناها بتوسيع هذا المحفل تُظهر مهاراتكم كدبلوماسي ورغبتكم المخلصة في رعاية قضية نزع السلاح. |
Si aún cuenta con sus habilidades, está adaptada para convertirse en la Quinta Hokage. | Open Subtitles | زد على ذلك قدراتها ومهاراتها، هي الشخصةُ الأكثر ملائمة لمنصب الهوكاجي الخامس |
Por eso estoy aquí hoy día para ayudarla a mejorar sus habilidades. | Open Subtitles | لذلك السبب أنا هنا اليوم لكي أساعدكِ على إتقان قدراتك |
Necesitan trabajar en sus habilidades de camuflaje. | Open Subtitles | تحتاجون جادياً لتطوير مهارتكم في التمويه. |
Para usar sus habilidades diplomáticas para evitarnos esta batalla. | Open Subtitles | لأستخدم مهارتك الدبلوماسية لنتفادى هذه المعركة. |
Se organizaron visitas a fábricas para que las mujeres conocieran el desarrollo económico del país y la forma de integrar sus habilidades en la economía. | UN | ونظمت زيارات للمصانع من أجل تمكين النساء من الاطلاع على التنمية الاقتصادية في البلد، وسُبل إدماج مهاراتهن في الاقتصاد. |
Tenemos que potenciarlos y abrir las puertas a los avances humanos a través de la tecnología, la educación y el desarrollo de sus habilidades. | UN | يجب علينا تمكينه وفتح الأبواب أمامه للتقدم البشري من خلال التعليم والتكنولوجيا وتنمية المهارات. |
:: Tener un trabajo en el que puedan utilizar sus habilidades. | UN | :: الحصول على عمل تستطعن فيه إثبات قدراتهن. |
La mayoría de estos "Picos de Oro", como se los conoce... prefieren mantener en secreto sus habilidades. | Open Subtitles | معظم هؤلاء البُلَغاء ,كما يُعرَفُونَ يُفضِلون أن يحتفظوا بمهاراتهم سراً |